Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AFE
Agence de l’Union européenne pour les chemins de fer
Agence ferroviaire européenne
Association des retraités du CN Inc.
Chemin Corduroy
Chemin agricole
Chemin bachonné
Chemin de bachons
Chemin de fer
Chemin de rondins
Chemin de rondins contigus
Chemin forestier
Chemin rural
Chemin vicinal
Chemins de fer helléniques
Chemins de rolons
Gamme de produits des compagnies de chemin de fer
Liaison ferroviaire
OSE
Organisme de chemins de fer grecs
Organisme des chemins de fer de Grèce
Route en rondins
Sentier muletier
Tissu parsemé
Trafic ferroviaire
Transport ferroviaire
Transport par chemin de fer
Voie rurale
Voirie rurale

Traduction de «parsemant leur chemin » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
chemin bachonné | chemin Corduroy | chemin de bachons | chemin de rondins | chemin de rondins contigus | chemins de rolons | route en rondins

corduroy | corduroy road




voie rurale [ chemin agricole | chemin forestier | chemin rural | chemin vicinal | sentier muletier | voirie rurale ]

country road [ farm road | farm track | forest road | local road | mule track | rural road | rural road system ]


transport ferroviaire [ chemin de fer | liaison ferroviaire | trafic ferroviaire | transport par chemin de fer ]

rail transport [ rail connection | rail traffic | railway | transport by railway | Railways(ECLAS) ]


Chemins de fer helléniques | Organisme de chemins de fer grecs | Organisme des chemins de fer de Grèce | OSE [Abbr.]

Greek Railway Organisation | Hellenic Railways Organisation | Organisation of Railways of Greece | HRO [Abbr.] | OSE [Abbr.]


Les chemins de fer canadiens à un point tournant de leur histoire

Canada's Railway Industry: Moving in New Directions


Règlement sur l'arrimage des chargements de bois à pâte, aux fins de leur transport sur les chemins publics

Regulation respecting the stacking of pulpwood loads for the purposes of transportation on public highways


Association des retraités et dames auxiliaires des Chemins de fer nationaux du Canada et leurs filiales, Province de Québec [ Association des cheminots à la retraite, Inc. | Association des retraités du CN Inc. ]

Association Of Retired Employees And Ladies Auxiliaries, Canadian National Railways And Subsidiaries, Province of Quebec [ Retired Railway Employees Association, Inc. ]


Agence de l’Union européenne pour les chemins de fer [ AFE | Agence ferroviaire européenne | Agence ferroviaire européenne pour la sécurité et l'interopérabilité ]

European Union Agency for Railways [ ERA | European Railway Agency | European Railway Agency for Safety and Interoperability ]


gamme de produits des compagnies de chemin de fer

products of railway companies | railway company products | product range of railway companies | rail company product range
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Alors qu’une majorité (54 %) des personnes sondées en 2009 n’étaient pas intéressées par l’exercice d’une activité professionnelle dans un autre État membre ou estimaient que ce chemin était parsemé de trop nombreuses embûches[48], près d’un Européen sur cinq (17 %) envisageait réellement de partir travailler à l’étranger[49].

While a majority (54%) of citizens polled in 2009 were not interested or saw too many obstacles to working in another Member State [48], close to one in five Europeans (17%) actually envisaged working abroad in the future [49].


Mais le chemin de la Chine vers l'ouverture et vers son intégration dans la communauté internationale a toujours été parsemé d'embûches et il est probable qu'il en ira encore ainsi pendant plusieurs années.

But China's opening and joining the international community has always been fraught with difficulties and is likely to be so for many years.


Le chemin de la relance, sur fond de crise économique, s'avère long et parsemé d'embûches pour nos concitoyens.

The economic crisis continues and the road to recovery is proving long and steep for our citizens.


Nous sommes également parvenus à parsemer ce chemin de suffisamment de conditions et de diversité pour que non seulement les biocarburants, mais aussi d’autres facteurs, comme l’hydrogène ou l’électricité produite à partir de sources renouvelables, fassent partie du bouquet nécessaire pour réaliser l’objectif de 20 % et l’objectif de 10 % au sein de ces 20 %.

We have also succeeded in introducing sufficient conditions and diversity into this path so that not only biofuels but also other factors, such as hydrogen or electricity from renewable sources, form part of the mix needed to meet both the 20% target and the 10% target within that 20%.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est un chemin ardu et parsemé de difficultés, comme nous, les Portugais, le savons parfaitement bien.

It is a rocky road and is fraught with difficulties – we Portuguese know that only too well.


Il s’agit d’un apprentissage très important. Pour cela, nous ne devons pas laisser la charité prendre le dessus, et nous devons très clairement aider les hommes et les femmes à exercer leurs droits et lever les obstacles parsemant leur chemin, non seulement dans les bâtiments et les transports publics locaux, mais également l’accès aux nouveaux médias.

To this end, we must not let charity prevail and we must quite definitely help men and women obtain their rights as well as establish barrier-free access for them, and not just to buildings and public local transport, but to new media as well.


Aussi le rapport de M. Cappato devrait-il recevoir le oui franc et massif de cette Assemblée, ce qui représenterait un pas supplémentaire sur ce chemin parsemé d’embûches.

Mr Cappato’s report should therefore receive the full support of this House, which would be yet another step forward along that long road.


Lorsque John Hume et David Trimble, députés européens, sont partis ensemble sur le chemin de la paix, ils étaient également conscients que ce chemin était parsemé d’embûches et sans garantie de succès.

When John Hume und David Trimble, Members of this House, set off together on the road to peace they were also aware that it is a road fraught with risk and that there is no guarantee of success.


RECONNAISSANT que, malgré de nombreux succès, le chemin vers la mise en œuvre de la Convention sur la diversité biologique (CDB) demeure parsemé d'obstacles multiples et complexes, dont beaucoup sont extérieurs à l'enceinte de la CDB, et que la destruction de la diversité biologique se poursuit à un rythme sans précédent,

RECOGNISING that, despite many successful achievements, implementation of the Convention on Biological Diversity (CBD) still faces many and complex obstacles, many of which are external to the CBD forum, and that the destruction of biological diversity continues at an unprecedented rate,


Mais le chemin de la Chine vers l'ouverture et vers son intégration dans la communauté internationale a toujours été parsemé d'embûches et il est probable qu'il en ira encore ainsi pendant plusieurs années.

But China's opening and joining the international community has always been fraught with difficulties and is likely to be so for many years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parsemant leur chemin ->

Date index: 2022-07-04
w