Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parraine le projet de loi le connaît sûrement mieux " (Frans → Engels) :

Par conséquent, et encore une fois avec le consentement du parrain, le comité a remplacé la définition initiale qui figurait dans le projet de loi par une définition mieux adaptée au contexte.

For this reason, and again with the consent of the sponsor, the committee replaced the definition originally in the bill with a definition more suitable to the context.


En résumé, je veux simplement dire que nous comprenons que le parrain du projet de loi veuille faire en sorte que le Code criminel s'occupe mieux du problème de l'activité criminelle possible de la part d'une société, mais nous ne sommes pas convaincus que le projet de loi C-284 est nécessairement le meilleur modèle à adopter.

I want to simply say in summary that while we recognize the desire of the sponsor of the bill to ensure that the criminal law copes better with potentially criminal activity by corporations, we are not convinced that Bill C-284 is necessarily the best model.


Je voudrais que le sénateur De Bané nous dise comment il peut parrainer un projet de loi qui, à trois endroits - et ce ne sont sûrement pas les seuls -, ne répond pas à l'exigence suivant laquelle les deux langues doivent être traitées avec un égal respect.

I would like Senator De Bané to tell us why he can sponsor a bill which in three places - and no doubt there are more - flaunts the requirement that both languages be treated with equal respect.


La ministre qui parraine le projet de loi le connaît sûrement mieux qui quiconque.

Surely the sponsoring minister knows more about the bill than we do.


Je suis désolé, comme nous l'avons dit, que les Dénés et les Métis du Sahtu n'aient pas pu se présenter, mais je connais le parrain du projet de loi, je sais qu'il connaît la région et qu'il connaît le dossier, et je connais notre collègue, le sénateur Sibbeston, qui a traité de la question après avoir fait sa propre enquête, après avoir réuni ses propres informations sur la région.

I regret, as we've said, that we did not have the Sahtu Dene and Metis here, but I am cognizant of both the sponsor of the bill, his knowledge of the area, his knowledge of the file, plus our colleague Senator Sibbeston, who spoke on the matter after his own investigation, his own knowledge of the area.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parraine le projet de loi le connaît sûrement mieux ->

Date index: 2023-09-10
w