Finalement, je voudrais saluer celle avec qui j'ai développé complicité et amour qui ont conduit à la naissance d'un enfant qu'on appellerait un enfant de l'amour (1745) Il est évident, dans ce débat qui concerne la situation des femmes et la prise de parole qui leur a été reconnue et accordée en cette Journée internationale de la femme, que la présence des hommes dans ce débat se veut, à mon sens, un élément qui vient apporter un point de vue, un geste de solidarité envers toutes les femmes.
Finally, I want to salute the love and understanding of the woman I cherish, and the birth of a child conceived in love (1745) In today's debate which is about women and women's rights on International Women's Day, I believe that men can bring to this debate an element of solidarity with all women.