Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parole à mme kraft sloan parce » (Français → Anglais) :

Le président: Je dois maintenant passer la parole à Mme Kraft Sloan parce qu'elle a une demande précise à faire à Santé Canada qui ne peut être faite qu'en présence des fonctionnaires puisque c'est une demande d'information supplémentaire.

The Chairman: I must now switch to Madam Kraft Sloan because she has a specific request of Health Canada that can only be made while the officials are present here for additional information.


Avant de poser moi-même des questions, je donne la parole à Mme Kraft Sloan qui sera suivie de Mme Carrol et de Mme Torsney.

We have Madame Kraft Sloan, Ms. Carroll, Madame Torsney, and the chair.


Je voudrais exprimer ma gratitude envers la Présidence belge, parce que nous avons eu le sentiment - et je peux confirmer les paroles de Mme Goulard - que le Conseil ne faisait pas beaucoup d’efforts dans ce dossier au départ.

I would like to express my thanks to the Belgian Presidency, because we had the feeling – and I can endorse what Mrs Goulard said – that the Council was not making much of an effort in this regard at the beginning.


Je cède maintenant la parole à Mme Kraft Sloan, puis ce sera au tour de Mme Redman, de M. Bigras, de M. Reed et de M. Comartin (1010) Mme Karen Kraft Sloan: Ceci ne fait que confirmer un peu plus les craintes exprimées par de nombreux témoins lors des audiences du comité, et je trouve déplorable que l'Agence ne dispose pas des outils requis pour faire appliquer la loi et ses propres règlements.

We have now Madam Kraft Sloan, Madam Redman, Monsieur Bigras, Mr. Reed, and Mr. Comartin (1010) Mrs. Karen Kraft Sloan: This further reinforces the concerns brought forward by many witnesses to our committee hearings, and it's a very sad state when the agency does not have the tools required to ensure that its own regulations and act are enforced.


Je donne maintenant la parole à Mme Kraft Sloan, puis ce sera au tour de Mme Karetak-Lindell, de M. Reed, de Mme Redman, de M. Laliberte et enfin à mon tour.

Next are Madam Kraft Sloan, Madam Karetak-Lindell, Mr. Reed, Madam Redman, Mr. Laliberte and the Chair.


- Je vais tout de suite donner la parole à Mme Banotti, parce que j'ai le sentiment qu'elle souhaite vous répondre, et je l'en remercie.

– I will give the floor to Mrs Banotti at once because I think she wishes to reply to your question, for which I thank her.


- Madame la Présidente, Mesdames, Messieurs, mes chers collègues, je suis très heureux de prendre la parole dans cette Assemblée pour la première fois aujourd’hui, parce que je suis nouveau député, et je suis heureux de le faire à propos de la pêche et de l’excellent rapport de Mme Fraga Estévez, parce que je suis maire de Mèze, dans l’Hérault, dans le sud de la France, qui est une petite commune, un des premiers ports de petite pêche de la Méditerranée, et près de Sète, qui est le principal port de pêche.

– (FR) Madam President, I am delighted to be making my maiden speech today in this House, as I am a new Member of Parliament, and I am happy to do so with regard to fisheries and the excellent report by Mrs Fraga Estévez, because I am the mayor of Mèze, in the French department of Hérault, in the south of France, which is a small town, one of the main Mediterranean coastal fishing ports, near Sète, which is the principal fishing port.


- (EL) Madame la Présidente, j’ai demandé que M. le commissaire prenne la parole avant le vote, parce que notre collègue, Mme Stauner, a soulevé une question importante et nous n’avons pas reçu de réponse de M. le commissaire.

– (EL) Madam President, I asked for the Commissioner to speak before we took a decision because Mrs Stauner raised an important question and we did not hear the Commissioner's reply.


- (EL ) Madame la Présidente, j’ai demandé que M. le commissaire prenne la parole avant le vote, parce que notre collègue, Mme Stauner, a soulevé une question importante et nous n’avons pas reçu de réponse de M. le commissaire.

– (EL) Madam President, I asked for the Commissioner to speak before we took a decision because Mrs Stauner raised an important question and we did not hear the Commissioner's reply.


Nous allons maintenant donner la parole à Mme Kraft Sloan, puis à Mme Catterall.

We will proceed now with Madam Kraft Sloan, followed by Madam Catterall.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parole à mme kraft sloan parce ->

Date index: 2023-09-15
w