Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture

Vertaling van "parole quand c’était " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]

Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of reading skills that is not solely accounted for by mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. Reading comprehension skill, reading word recognition, oral reading skill, and performance of tasks requiring reading may all be affected. Spelling difficulties are frequently associated with specific reading disorder and often remain into adolescence even after some progress in reading has been made. Specific developmental disorders of reading are commonly preceded by a history of disorders in speech or language development. Associated ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lors d'une intrevue qu'il a accordée en fin de semaine, le ministre des Finances a déclaré que, quand il était porte-parole du Parti libéral pour les questions environnementales, il était terriblement «déçu» par Rio parce que les gouvernements ne tenaient pas leurs engagements.

The Minister of Finance said on the weekend in an interview that when he was Liberal environment critic he was tremendously “deceived” by Rio because governments did not live up to their commitments.


M. John Duncan (Île de Vancouver-Nord, Alliance canadienne): Monsieur le Président, j'ai déjà pris la parole au sujet de ce projet de loi, en 1998-1999, quand c'était le C-48.

Mr. John Duncan (Vancouver Island North, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I have spoken to this bill before when it was called Bill C-48, in 1998-99.


L'hon. Jean J. Charest (Sherbrooke, PC): Monsieur le Président, quand il était le porte-parole de son parti pour les questions liées à l'environnement, l'actuel ministre des Finances a dit, en 1991, qu'il appuyait sans condition le principe d'une loi relative à l'évaluation environnementale au Canada.

Hon. Jean J. Charest (Sherbrooke, PC): Mr. Speaker, when he was the environment critic in 1991, today's finance minister said “I unconditionally support the principle of the environmental assessment legislation in Canada”.


F. considérant que depuis juillet 2013, environ 1 400 manifestants ont été tués par les forces de sécurité, qui ont fait un usage excessif et arbitraire de la force, notamment le 2 janvier 2015, quand elles ont abattu deux personnes en dispersant violemment une manifestation de partisans des Frères musulmans dans le quartier Matariya du Caire; que, selon l'organisation non gouvernementale Human Rights Watch, les meurtres systématiques et généralisés d’au moins 1 150 manifestants pro-Morsi par les forces de sécurité égyptiennes en juillet et août 2013 constituent probablement des crimes contre l'humanité; que son ...[+++]

F. whereas an estimated 1,400 protestors have been killed as a result of excessive and arbitrary use of force by security forces since July 2013, including on 2 January 2015, when security forces shot dead two persons during the violent dispersal of a protest by supporters of the Muslim Brotherhood in Cairo’s Matariya district; whereas the systematic and widespread killing of at least 1,150 pro-Morsi demonstrators by Egyptian security forces in July and August 2013 probably amounts to crimes against humanity, according to the NGO Human Rights Watch; whereas the latter stated that the Rab’a Square killings constitutes one of the world’s ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je parle au nom de la commission, Madame; j’ai pris la parole quand c’était mon tour et vous devriez attendre le vôtre.

I am speaking for the committee, Madam; I am speaking in my turn, and you should wait for yours.


Je suis hantée par certaines paroles de ce film, où l’acteur, regardant en arrière en 2009 – c’est-à-dire maintenant – dit «Pourquoi, sachant ce qu’ils savaient alors, n’ont-ils pas agi quand il était encore temps?»

I am haunted by some words from that film, where the actor, looking back to 2009 – looking back to now – says ‘Why, knowing what they knew then, didn’t they act when there was still time?’


Je voudrais remercier M Hybášková, elle n’était pas là quand j’ai pris la parole, je voudrais dire à M Hybášková: vous avez été une partenaire exemplaire, vous avez été loyale dans vos engagements, nous le serons dans les nôtres, et je ne permettrai pas aux collègues qui ont mis en doute la pertinence des droits de l’homme, comme le fondement de la décision aujourd’hui, de nous laisser croire cela.

I would also like to thank you, Mrs Hybášková – you were not present when I began speaking – I would like to say to you that you have been an exemplary partner, faithful to your commitments, as we shall be to ours, and I will not allow those Members who have questioned the relevance of human rights as the grounds for today’s decision to persuade us that they are right.


- Étant donné ces remarques, je cède la parole à Mme Ludford, qui n’a pas pu s’exprimer auparavant quand elle a voulu faire une remarque qui était peut-être un peu similaire.

– In view of those remarks, let me give the floor to Mrs Ludford, who was not allowed to speak earlier when she wished to make a point that may have been somewhat similar.


Soit dit en passant, j'ai lu récemment les observations que l'actuel ministre des Finances a faites sur la TPS quand il était porte-parole de son parti pour les questions financières. Le ministre a dit à ce moment-là qu'un gouvernement libéral supprimerait la TPS.

By the way, I read recently the current finance minister's comments on the GST back when he was a critic, that the Liberal government would be tearing up and getting rid of the GST.


M. Keith Martin: Monsieur le Président, mon collègue a consacré beaucoup de son temps quand il était porte-parole en matière de transports à formuler des solutions à l'important problème que représente l'amélioration de notre infrastructure.

Mr. Keith Martin: Mr. Speaker, my hon. colleague has spent a great deal of time as the former transport critic articulating solutions to deal with the important issue of improving our infrastructure.




Anderen hebben gezocht naar : parole quand c’était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parole quand c’était ->

Date index: 2023-05-09
w