Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder l'exécution en nature
Adresser une citation à comparaître pour témoigner
Capacité à témoigner
Citer à comparaître pour témoigner
Coach en prise de parole en public
Coach prise de parole en public
Constituer une sûreté
Consultante en communication orale
Devoir de témoigner
Donner des arrhes
Donner en fiducie
Donner en témoignage
Donner un cautionnement à la grosse
Donner un témoignage d'opinion
Donner une sûreté
Droit de refus de témoigner
Droit de refuser de témoigner
Déposer sous serment
Exprimer des opinions comme témoignages
Faire un témoignage d'opinion
Fournir un cautionnement à la grosse
Fournir un témoignage sous forme d'opinion
Fournir une contrepartie
Fournir une contrepartie à titre onéreux
Habileté à témoigner
Obligation de témoigner
Obligation de témoigner en justice
Porte-parole de la minorité d'une commission
Porte-parole de minorité
Prononcer un jugement
Présenter une preuve sous forme d'opinion
Rapporteur de minorité
Reconnaître peu de force probante à la preuve
Rendre
Rendre
Rendre témoignage
Rendre un jugement
Sommer de comparaître pour témoigner
Témoigner
Témoigner hors serment
Témoigner oralement
Témoigner sous serment
Témoigner à l'audience
Témoigner à l'instruction

Traduction de «parole pour témoigner » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accorder l'exécution en nature | constituer une sûreté | déposer sous serment | donner des arrhes | donner en fiducie | donner en témoignage | donner un cautionnement à la grosse | donner un témoignage d'opinion | donner une sûreté | exprimer des opinions comme témoignages | faire un témoignage d'opinion | fournir un cautionnement à la grosse | fournir un témoignage sous forme d'opinion | fournir une contrepartie | fournir une contrepartie à titre onéreux | présenter une preuve sous forme d'opinion | prononcer un jugement | reconnaître peu de force probante à la preuve | rendre | rendre (un) jugement | rendre témoignage | rendre un j ...[+++]

give give


adresser une citation à comparaître pour témoigner [ sommer de comparaître pour témoigner | citer à comparaître pour témoigner ]

issue a summons to appear to testify


obligation de témoigner | devoir de témoigner | obligation de témoigner en justice

duty to testify


droit de refus de témoigner | droit de refuser de témoigner

right to refuse to give evidence | right to refuse to testify




coach en prise de parole en public | consultante en communication orale | coach prise de parole en public | formateur en communication orale-prise de parole en public/formatrice en communication orale-prise de parole en public

public speaking tutor | speech giving coach | public speaking coach | public speaking mentor


témoigner à l'instruction [ témoigner à l'audience ]

give evidence at the hearing [ testify at the hearing ]


capacité à témoigner [ habileté à témoigner ]

ability to testify [ competency to testify | testimonial competency | testimonial ability ]


porte-parole de la minorité d'une commission | rapporteur de minorité | porte-parole de minorité

rapporteur for a committee minority | minority rapporteur


droit de refuser de témoigner

right to refuse to testify
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
— Honorables sénateurs, je suis heureux de prendre la parole pour témoigner mon appui envers le projet de loi S-16, Loi modifiant le Code criminel (contrebande de tabac).

He said: Honourable senators, I am pleased to speak in favour of Bill S-16, An Act to amend the Criminal Code (trafficking in contraband tobacco).


L'honorable Joan Fraser : Honorables sénateurs, cette année encore, je prends la parole pour témoigner du sacrifice de plus de 50 journalistes et travailleurs des médias qui ont trouvé la mort en 2011 parce qu'ils étaient des journalistes.

Hon. Joan Fraser: Honourable senators, again this year I rise to bear witness to the more than 50 journalists and media workers who died in 2011 because they were journalists.


«Car par tes paroles tu seras justifié, et par tes paroles tu seras condamné». Ces mots témoignent d’une bonne connaissance de l’âme humaine.

For by thy words thou shalt be justified, and by thy words thou shalt be condemned’.


- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je prends la parole pour témoigner ma solidarité à ceux qui, des années durant, se sont efforcés de faire enfin inscrire ce problème à l'agenda politique.

– (NL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I have come here to voice my solidarity with the people who for years have been making efforts to finally get this problem onto the political agenda.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Des propos non fondés et des paroles excessives témoignent de la plus grande irresponsabilité, surtout lorsqu'on emploie des mots comme corruption ou crime, qui ont un sens très précis et qui ne s'appliquent absolument pas à ce qui a été révélé, à la Chambre ou ailleurs, au cours des récentes semaines.

Unfounded and extreme language is the height of irresponsibility, particularly in the use of words like corruption or crime, which have very specific meanings and which clearly do not apply to anything that has been revealed in the House or outside it in recent weeks.


- (PT) Monsieur le Président, je prends la parole pour témoigner de notre soutien en faveur d'une résolution avec laquelle nous sommes d'accord, mon groupe et moi-même, en tant que député de la Galice.

– (PT) Mr President, I rise to speak in order to express our support for a resolution with which my Group and I, as Member for Galicia, agree.


Mon discours témoigne de ma laïcité. Mes paroles s'adressent à ceux qui adhèrent à une religion.

My words are addressed to all followers of religion.


Je voudrais que mes premières paroles témoignent de ma solidarité à l'égard des victimes de ces attentats lâches et barbares ainsi qu'à l'égard du gouvernement des États-Unis. Je voudrais aussi condamner le terrorisme explicitement, sans réserve, fermement et sans ambiguïté.

I wish, first of all, to express my solidarity with the victims of these cowardly and barbaric attacks and with the government of the United States and also to unreservedly, roundly and unambiguously condemn terrorism.


- Honorables sénateurs, c'est avec grand plaisir que je prends la parole pour témoigner mon appui à cette importante mesure législative, le projet de loi C-31, la Loi sur la mise en oeuvre du budget de 1996, dont nous faisons l'étude aujourd'hui.

He said: Honourable senators, I am pleased to speak in favour of this important legislation Bill C-31, the Budget Implementation Bill, which we are examining today.


La remarque qu'a faite notre collègue député qui a pris la parole tantôt témoigne d'une ignorance crasse et je crois que ses propos ne sont pas dignes de sa fonction.

The remark made earlier by our colleague shows that he is unbelievably unenlightened, and I think his comments are unworthy of a member of parliament.


w