Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français
Je leur fais mes meilleurs voeux

Vertaling van "parole pour souligner cette victoire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Catégorie résiduelle de troubles, dans lesquels il existe à la fois des signes d'un trouble spécifique du développement, de la parole et du langage, des acquisitions scolaires et des fonctions motrices, mais sans qu'aucun de ces éléments ne prédomine suffisamment pour constituer le diagnostic principal. Cette catégorie, mixte, d ...[+++]

Definition: A residual category for disorders in which there is some admixture of specific developmental disorders of speech and language, of scholastic skills, and of motor function, but in which none predominates sufficiently to constitute the prime diagnosis. This mixed category should be used only when there is a major overlap between each of these specific developmental disorders. The disorders are usually, but not always, associated with some degree of general impairment of cognitive functions. Thus, the category should be used when there are dysfunctions meeting the criteria for two or more of F80.-, F81.- and F82.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. félicite le peuple ukrainien pour le changement de pouvoir en bon ordre et pour la résistance citoyenne dont il a fait preuve ces derniers mois; souligne que ce mouvement de protestation citoyenne et populaire est un exemple et marquera un tournant dans l'histoire de l'Ukraine; souligne que cette victoire citoyenne et démocratique ne doit pas être ternie par un esp ...[+++]

4. Commends the people of Ukraine on the orderly change in power and on their civic resilience in the past few months, and underlines the fact that this civic and popular protest serves as an example and will mark a watershed in the history of Ukraine; stresses that this democratic, civic victory should not be marred by any spirit of revenge or acts of retribution towards adversaries, or by political infighting; stresses that tho ...[+++]


4. félicite le peuple ukrainien pour le changement de pouvoir en bon ordre et pour la résistance citoyenne dont il a fait preuve ces derniers mois; souligne que ce mouvement de protestation citoyenne et populaire est un exemple et marquera un tournant dans l'histoire de l'Ukraine; souligne que cette victoire citoyenne et démocratique ne doit pas être ternie par un esp ...[+++]

4. Commends the people of Ukraine on the orderly change in power and on their civic resilience in the past few months, and underlines the fact that this civic and popular protest serves as an example and will mark a watershed in the history of Ukraine; stresses that this democratic, civic victory should not be marred by any spirit of revenge or acts of retribution towards adversaries, or by political infighting; stresses that tho ...[+++]


4. félicite le peuple ukrainien pour le changement rapide de pouvoir et pour la résistance citoyenne dont il a fait preuve ces derniers mois; souligne que ce mouvement de protestation citoyenne et populaire est un exemple et marquera un tournant dans l'histoire de l'Ukraine; souligne que cette victoire citoyenne et démocratique ne doit pas être ternie par un esprit re ...[+++]

4. Commends the people of Ukraine on the swift change in power and on their civic resilience in the past few months, and underlines that this civic and popular protest serves as an example and will mark a watershed in the history of Ukraine; stresses that this democratic, civic victory should not be marred by any spirit of revenge or acts of retribution towards adversaries, or by political infighting;


L'honorable Rod A. A. Zimmer : Honorables sénateurs, je prends aujourd'hui la parole pour souligner la victoire des Broncos de Humboldt au Championnat national de hockey junior A et féliciter les vainqueurs.

Hon. Rod A.A. Zimmer: Honourable senators, I rise today to celebrate and congratulate the Humboldt Broncos for winning the National Junior A Hockey Championship.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (CS) Je souhaite simplement profiter de mon temps de parole pour souligner l’importance de cette résolution.

– (CS) I just want to make use of having the floor to stress the importance of this resolution.


Monsieur le Président, je suis heureux de prendre la parole aujourd'hui pour souligner la victoire en championnat de l'équipe de football de la polyvalente Willow Creek, de Claresholm, en Alberta.

Mr. Speaker, it is a pleasure to rise today to recognize the championship season for the football team from Willow Creek Composite High School in Claresholm, Alberta.


L'honorable Gerry St. Germain : Honorables sénateurs, je prends la parole aujourd'hui pour souligner la victoire de l'équipe de soccer féminin de l'Université Trinity Western.

Hon. Gerry St. Germain: Honourable senators, I rise today to recognize the accomplishments of Trinity Western University women's soccer team.


Les peuples de ce qui constituait alors l’Union soviétique ont joué un rôle décisif dans cette victoire et lui ont payé un lourd tribut. Il convient d’apprécier ces faits à leur juste valeur et, naturellement, de réfléchir à ce qu’ils représentent. C’est pourquoi j’approuve totalement les déclarations formulées par le directeur du Centre Simon Wiesenthal à Jérusalem suite aux événements survenus à Tallinn. Il a prononcé ces paroles, qui me vont droit a ...[+++]

The peoples of what was then the Soviet Union played a decisive part in bringing this victory about, and they also had to pay an enormous price; all these things we ought to properly appreciate and, of course, reflect upon them, and it is for that reason that I thoroughly endorse what has been said about the events in Tallinn by the head of the Simon Wiesenthal Centre in Jerusalem, in these words, which I found very moving:


L'honorable Wilfred P. Moore: Honorables sénateurs, je prends aujourd'hui la parole pour souligner le succès de Paul Flemming et de son équipe rattachée au club de curling Mayflower de Halifax, en Nouvelle-Écosse. Son équipe a remporté la victoire au championnat mixte de curling du Canada, qui s'est tenu à Victoria, en Colombie-Britannique, le dimanche 17 janvier 1999.

Hon. Wilfred P. Moore: Honourable senators, I rise today to make a statement in recognition of the achievement of Paul Flemming and his rink, of the Mayflower Curling Club in Halifax, Nova Scotia, upon winning the Canadian Mixed Curling Championship at Victoria, British Columbia, on Sunday, January 17, 1999.


Je leur fais mes meilleurs voeux (1545) [Français] Mme Christiane Gagnon (Québec, BQ): Monsieur le Président, c'est avec grand plaisir que je prends la parole pour souligner cette victoire des femmes qui concrétisait, comme le notait ma collègue, l'honorable secrétaire d'État, un progrès des femmes en vue de leur égalité.

I extend them my best regards (1545) [Translation] Mrs. Christiane Gagnon (Quebec, BQ): Mr. Speaker, I am very pleased to speak about this victory for women which my colleague, the hon. secretary of state, has pointed out was a concrete step toward equality for women.




Anderen hebben gezocht naar : parole pour souligner cette victoire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parole pour souligner cette victoire ->

Date index: 2021-10-13
w