Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaché de presse
Attachée de presse
Coach en prise de parole en public
Coach prise de parole en public
Commis-vendeur de cartes de souhait
Commis-vendeuse de cartes de souhait
Considérer désirable
Considérer souhaitable
Consultante en communication orale
Contingent de représentation souhaitable
Estimer souhaitable
Fourchette optimale
Juger à propos
Nombre de postes souhaitable
Parole artificielle
Parole de synthèse
Parole synthétique
Parole électronique
Porte-parole
Qualifications souhaitables
Qualité souhaitable
Synthétiseur de la parole
Synthétiseur de parole
Synthétiseur vocal
Système de synthèse de la parole
Système de synthèse vocale
Troubles de la communication
Troubles de la parole et du langage
Trouver convenable
Trouver souhaitable
Voix de synthèse

Vertaling van "parole pour souhaiter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
juger à propos [ estimer souhaitable | trouver souhaitable | considérer souhaitable | considérer désirable | trouver convenable ]

consider it desirable


coach en prise de parole en public | consultante en communication orale | coach prise de parole en public | formateur en communication orale-prise de parole en public/formatrice en communication orale-prise de parole en public

public speaking tutor | speech giving coach | public speaking coach | public speaking mentor


Définition: Catégorie résiduelle de troubles, dans lesquels il existe à la fois des signes d'un trouble spécifique du développement, de la parole et du langage, des acquisitions scolaires et des fonctions motrices, mais sans qu'aucun de ces éléments ne prédomine suffisamment pour constituer le diagnostic principal. Cette catégorie, mixte, doit être réservée à des cas où il existe un chevauchement important de chacun de ces troubles spécifiques du développement. Ces troubles s'accompagnent habituellement, mais pas toujours, d'un certai ...[+++]

Definition: A residual category for disorders in which there is some admixture of specific developmental disorders of speech and language, of scholastic skills, and of motor function, but in which none predominates sufficiently to constitute the prime diagnosis. This mixed category should be used only when there is a major overlap between each of these specific developmental disorders. The disorders are usually, but not always, associated with some degree of general impairment of cognitive functions. Thus, the category should be used when there are dysfunctions meeting the criteria for two or more of F80.-, F81.- and F82.


commis-vendeur de cartes de souhait [ commis-vendeuse de cartes de souhait ]

greeting cards sales clerk


qualité souhaitable | qualifications souhaitables

desirable qualification | desirable qualifications


fourchette optimale [ nombre de postes souhaitable | contingent de représentation souhaitable ]

desirable range [ desirable range of posts ]


voix de synthèse | parole de synthèse | parole synthétique | parole artificielle | parole électronique

computer-generated speech | synthesized speech | synthetic speech | artificial speech | computer-synthesized speech | machine-generated speech


synthétiseur de la parole | synthétiseur de parole | synthétiseur vocal | système de synthèse de la parole | système de synthèse vocale

speech synthesizer | speech synthesiser | speech synthesis system | voice synthesizer | voice synthesiser | voice synthesis system


troubles de la parole et du langage | troubles de la communication | troubles spécifiques du développement de la parole et du langage

communication disorder | communication problem | communication difficulty | communication disorders


attaché de presse/attachée de presse | attachée de presse | attaché de presse | porte-parole

public relations officer | spokesman | spokesperson | spokeswoman
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les jeunes souhaitent avoir un droit de parole sur tous les aspects de leur vie quotidienne tels la famille, l'école, le travail, les activités de groupe, le quartier,.: mais, ce faisant, ils visent plus largement les questions économiques, sociales et politiques.

Young people want the right to give their opinion on all aspects of their daily lives, such as family, school, work, group activities, their local area, etc. However, in doing so, they are also involved in broader economic, social and political issues.


- (DE) Monsieur le Président, à la suite de vos paroles, je souhaite vous dire : "bonjour !".

– (DE) Mr President, to follow on from what you just said, a very good morning.


Permettez-moi de prendre la parole pour souhaiter la bienvenue à notre nouveau collègue au Sénat, le Dr Yves Morin.

I would like to welcome our new colleague, Dr. Yves Morin, to the Senate.


- Je dois vous signaler que d'autres députés souhaitent poser une question complémentaire mais je ne peux accéder à cette requête que pour deux autres députés et ce dans l'ordre des demandes de parole. La parole est à M. Tannock, puis à M. Fatuzzo.

– I have to tell you that several Members have requested to ask supplementary questions, but I can only give the floor to two more Members in the order in which they asked to speak. I will now give the floor to Mr Tannock, then to Mr Fatuzzo.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le groupe du parti des socialistes, dont je suis le porte-parole, souhaite travailler en collaboration avec le rapporteur lors la prochaine étape, lorsque le moment sera venu de faire des estimations, de consolider le rapport et de parvenir à un consensus sur cette rubrique budgétaire fondamentale.

Speaking on behalf of the Socialist Group, we are interested in working in cooperation with the rapporteur at the next stage when we get to estimates, to strengthen the report and to achieve consensus in this key budget area. However, cooperation is only achievable if it is a two-way process.


Naturellement, ce qui arrivera à la Commission des Droits de l'homme est important pour ce pays, mais je voudrais lui rappeler que le Conseil "affaires générales" a déjà pris lundi dernier des décisions que nous allons appliquer au Zimbabwe pour rendre visible, par des actes et non par des paroles ou des souhaits, notre politique qui jouit du soutien sans faille du Parlement et qui a été décidée à l'unanimité lors du Conseil de ministres de l'Union européenne, afin de pas admettre ni tolérer les comportements antidémocratiques du gouv ...[+++]

Naturally, what takes place in the Human Rights Commission is important for Zimbabwe, but I would like to remind you that the General Affairs Council took decisions last Monday, which we are going to implement in Zimbabwe, to declare, through our actions and not through our words or aspirations, our policy, which has Parliament’s full support and which has been decided unanimously by the Council of Ministers of the European Union, as regards not permitting or tolerating the anti-democratic behaviour of Mr Mugabe’s government.


Je vous souhaite, Monsieur le Président, en vous remerciant de m'avoir donné la parole au terme de ce débat, et en vous remerciant de la qualité de ce débat, je vous souhaite à mon tour de bonnes fêtes de fin d'année.

Mr President, I should like to thank you for giving me the opportunity to speak at the end of this debate, and I should also like to thank you for the quality of that debate, and at the same time I too would like to wish you a Merry Christmas and a Happy New Year.


- Le chef de l'équipe de police de soutien devrait disposer, s'il le souhaite, de son propre porte-parole.

- The leader of the police team from the supporting country could, if desired, have his own spokesman.


L'honorable Gerry St. Germain: Honorables sénateurs, je prends la parole pour souhaiter à mon tour la bienvenue aux cinq nouveaux sénateurs, plus particulièrement au sénateur Mahovlich.

Hon. Gerry St. Germain: Honourable senators, I rise as well to welcome the five new senators to this place, but I should like to make a special mention tonight and welcome Senator Mahovlich to a new arena.


Dans tous les cas, les journalistes qui souhaitent obtenir des commentaires sur le processus électoral doivent être invités à s'adresser au porte-parole autorisé de la mission.

In all cases journalists who seek comment on the electoral process should be referred to the authorised spokesperson of the mission.


w