Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaché de presse
Attachée de presse
Coach en prise de parole en public
Coach prise de parole en public
Consultante en communication orale
Niveau d'interférence avec la parole
Niveau d'interférence du langage
Niveau de gêne pour la parole
Niveau de masque de la parole
Niveau perturbateur de l'intelligibilité
Parole artificielle
Parole de synthèse
Parole synthétique
Parole électronique
Paroles négligentes
Paroles prononcées avec négligence
Porte-parole
Synthèse automatique de la parole
Synthèse de la parole
Synthèse vocale
Synthétiseur de la parole
Synthétiseur de la parole à partir du texte
Synthétiseur de parole
Synthétiseur texte-parole
Synthétiseur vocal
Synthétiseur vocal à partir du texte
Système de synthèse de la parole
Système de synthèse texte-parole
Système de synthèse vocale
Troubles de la communication
Troubles de la parole et du langage
Voix de synthèse

Traduction de «parole pour saluer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
coach en prise de parole en public | consultante en communication orale | coach prise de parole en public | formateur en communication orale-prise de parole en public/formatrice en communication orale-prise de parole en public

public speaking tutor | speech giving coach | public speaking coach | public speaking mentor


Définition: Catégorie résiduelle de troubles, dans lesquels il existe à la fois des signes d'un trouble spécifique du développement, de la parole et du langage, des acquisitions scolaires et des fonctions motrices, mais sans qu'aucun de ces éléments ne prédomine suffisamment pour constituer le diagnostic principal. Cette catégorie, mixte, doit être réservée à des cas où il existe un chevauchement important de chacun de ces troubles spécifiques du développement. Ces troubles s'accompagnent habituellement, mais pas toujours, d'un certai ...[+++]

Definition: A residual category for disorders in which there is some admixture of specific developmental disorders of speech and language, of scholastic skills, and of motor function, but in which none predominates sufficiently to constitute the prime diagnosis. This mixed category should be used only when there is a major overlap between each of these specific developmental disorders. The disorders are usually, but not always, associated with some degree of general impairment of cognitive functions. Thus, the category should be used when there are dysfunctions meeting the criteria for two or more of F80.-, F81.- and F82.


voix de synthèse | parole de synthèse | parole synthétique | parole artificielle | parole électronique

computer-generated speech | synthesized speech | synthetic speech | artificial speech | computer-synthesized speech | machine-generated speech


niveau de gêne pour la parole | niveau de masque de la parole | niveau d'interférence avec la parole | niveau d'interférence du langage | niveau perturbateur de l'intelligibilité

speech interference level | SIL [Abbr.]


synthétiseur texte-parole | synthétiseur de la parole à partir du texte | synthétiseur vocal à partir du texte | système de synthèse texte-parole

text-to-speech synthesizer | text-to-speech synthesiser | text-to-speech system | text-to-speech synthesis system | text-to-speech converter | text-to-voice synthesizer | text-to-voice synthesiser | TTS synthesizer | TTS synthesiser


synthétiseur de la parole | synthétiseur de parole | synthétiseur vocal | système de synthèse de la parole | système de synthèse vocale

speech synthesizer | speech synthesiser | speech synthesis system | voice synthesizer | voice synthesiser | voice synthesis system


paroles négligentes | paroles prononcées avec négligence

negligent use of words | negligent words


troubles de la parole et du langage | troubles de la communication | troubles spécifiques du développement de la parole et du langage

communication disorder | communication problem | communication difficulty | communication disorders


synthèse automatique de la parole | synthèse de la parole | synthèse vocale

speech synthesis


attaché de presse/attachée de presse | attachée de presse | attaché de presse | porte-parole

public relations officer | spokesman | spokesperson | spokeswoman
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je prends aujourd'hui la parole pour saluer le courage de ces députés qui ont osé s'élever contre le premier ministre conservateur qui a approuvé la vente de nos ressources naturelles au mépris des conséquences de cette transaction.

Today I rise to salute those brave MPs who have stood up to the Conservative Prime Minister's reckless rubber-stamping and sell-off of our natural resources.


L'honorable Daniel Lang : Honorables sénateurs, je prends aujourd'hui la parole pour saluer le courage d'un autre être humain.

Hon. Daniel Lang: Honourable senators, I rise today to recognize the bravery of a fellow human being.


– (FR) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, mes premiers mots seront pour m'associer aux compliments de mon excellent collègue, Glyn Ford, et je profite de ce temps de parole pour saluer la présidence de Hartmut Nassauer, qui préside notre délégation pour les relations avec les pays de l'Asie du Sud-Est.

– (FR) Mr President, Commissioner, the first thing I would like to say is that I would like to add my voice to the compliments for my excellent fellow Member, Mr Ford, and I will make the most of this speaking time to welcome Mr Hartmut Nassauer, who is the chairman of our delegation for relations with the countries of Southeast Asia.


– (FR) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, mes premiers mots seront pour m'associer aux compliments de mon excellent collègue, Glyn Ford, et je profite de ce temps de parole pour saluer la présidence de Hartmut Nassauer, qui préside notre délégation pour les relations avec les pays de l'Asie du Sud-Est.

– (FR) Mr President, Commissioner, the first thing I would like to say is that I would like to add my voice to the compliments for my excellent fellow Member, Mr Ford, and I will make the most of this speaking time to welcome Mr Hartmut Nassauer, who is the chairman of our delegation for relations with the countries of Southeast Asia.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, je prends la parole pour saluer les nombreuses organisations de bénévoles qui ont consacré temps et efforts à protéger et à améliorer l'environnement du lac Simcoe.

Mr. Speaker, I rise to recognize the numerous volunteer organizations that have committed their time and efforts to protecting and enhancing the health of Lake Simcoe's environment.


M. John Richardson (Perth Middlesex, Lib.): Monsieur le Président, je prends aujourd'hui la parole pour saluer l'école secondaire du district de Listowel, en Ontario.

Mr. John Richardson (Perth Middlesex, Lib.): Mr. Speaker, I rise in the House today to recognize the Listowel District Secondary School in Listowel, Ontario.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, en tant que président de la délégation pour les relations avec le Japon, je prends la parole pour saluer cette nouvelle proposition de règlement qui crée enfin une base juridique essentielle - même si sa validité ne court dans un premier temps que jusqu'à 2005 - pour les projets visant à promouvoir la coopération et les relations commerciales.

– (DE) Mr President, Commissioner, I rise in my capacity as Vice-President of the Japan delegation and welcome the new draft regulation, which at last creates a fundamental legal basis, all be it one which will initially only run to the year 2005, for the projects on promoting cooperation and trade relations.


- Je dois malheureusement prendre à nouveau la parole pour saluer la mémoire de tous ceux qui, au Proche-Orient, ont été les victimes de la montée de la haine et du refus de l'autre.

– Unfortunately, I must again take the floor to pay tribute to the memory of all those who have been victims of the upsurge of hatred and xenophobia in the Middle East.


- Madame la Présidente, je prends la parole pour saluer bien sûr M. Solana, mais pour demander, concernant le rapport sur l'OLAF à l'ordre du jour d'aujourd'hui, quand est fixé le délai de dépôt d'amendements.

– (FR) Madam President, I am taking the floor in order to welcome Mr Solana, of course, but also to ask about the deadline for the submission of amendments with regard to the OLAF report which is on today’s agenda.


M. John O'Reilly (Victoria—Haliburton, Lib.): Monsieur le Président, je suis heureux de prendre la parole pour saluer les employés de la société Fleetwood, de Lindsay, en Ontario.

Mr. John O'Reilly (Victoria—Haliburton, Lib.): Mr. Speaker, it is a pleasure for me to rise and salute the employees of Fleetwood in Lindsay, Ontario.


w