Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coach en prise de parole en public
Coach prise de parole en public
Compte rendu d'un livre
Compte rendu des débats
Consultante en communication orale
Critique d'un livre
Critique littéraire
DES
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture
Débat parlementaire
Frais d'acheminement
Frais de livraison
Frais de transport
Fret
Intervention parlementaire
Livraison rendu destination
Niveau d'interférence avec la parole
Niveau d'interférence du langage
Niveau de gêne pour la parole
Niveau de masque de la parole
Niveau perturbateur de l'intelligibilité
Prix rendu
RND
Rendu ex navire
Rendu inexploitable par le brouillard
Rendu inutilisable par le brouillard
Rendu non déchargé
Tarif marchandise
Temps de parole
Troubles de la communication
Troubles de la parole et du langage

Traduction de «parole ont rendu » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
débat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]

parliamentary debate [ record of proceedings | report of proceedings | speaking time ]


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un trouble spécifique de la lecture ont souvent des antécédents de troubles de la ...[+++]

Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of reading skills that is not solely accounted for by mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. Reading comprehension skill, reading word recognition, oral reading skill, and performance of tasks requiring reading may all be affected. Spelling difficulties are frequently associated with specific reading disorder and often remain into adolescence even after some progress in reading has been made. Specific developmental disorders ...[+++]


coach en prise de parole en public | consultante en communication orale | coach prise de parole en public | formateur en communication orale-prise de parole en public/formatrice en communication orale-prise de parole en public

public speaking tutor | speech giving coach | public speaking coach | public speaking mentor


niveau de gêne pour la parole | niveau de masque de la parole | niveau d'interférence avec la parole | niveau d'interférence du langage | niveau perturbateur de l'intelligibilité

speech interference level | SIL [Abbr.]


rendu ex navire | rendu non déchargé | DES [Abbr.] | RND [Abbr.]

delivered ex-ship | DES [Abbr.]


rendu inexploitable par le brouillard | rendu inutilisable par le brouillard

fog bound


troubles de la parole et du langage | troubles de la communication | troubles spécifiques du développement de la parole et du langage

communication disorder | communication problem | communication difficulty | communication disorders




fret [ frais d'acheminement | frais de livraison | frais de transport | livraison rendu destination | tarif marchandise ]

freight rate [ cost of shipment | delivery free at destination | freight tariff rate | transport rate ]


compte rendu d'un livre | critique d'un livre | critique littéraire

book report | review a book | book investigation | book reviews
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'ai assisté à une réunion à l'Université de Toronto ce matin; toutes les personnes qui ont pris la parole ont rendu hommage aux travailleurs de la santé, sans aucune exception, y compris les travailleurs de la santé publique, les travailleurs des laboratoires, et ainsi de suite, pour ce qui est de la façon dont ils ont réagi à la crise.

I was at a meeting at the University of Toronto this morning and every speaker paid tribute to health care workers across the board, including public health workers, laboratory workers and so forth, in terms of how they responded.


– (IT) Monsieur le Président, si, au lieu de toutes ces chamailleries, nous avions eu l'occasion de prendre la parole, peut-être aurions-nous rendu service à nos électeurs, puisqu'il est 22 heures et que nous savions tous que nous aurions dû prendre la parole.

– (IT) Mr President, if, instead of all this squabbling, we had had the opportunity to take the floor, we perhaps could have also done our electorate a good turn, since it is 10 o’clock in the evening and we all knew that we should have taken the floor.


J’ai déjà eu l’occasion de prendre la parole lors de la session plénière de janvier, lorsque M. Topolánek, Premier ministre tchèque, avait exposé les priorités de la Présidence tchèque dans cet hémicycle et, aujourd’hui, je prends la parole pour commenter le compte-rendu de M. Fisher, nouveau Premier ministre tchèque, des réalisations de la Présidence tchèque.

I have already had an opportunity to speak at the plenary session in January, when Czech Prime Minister Topolánek presented the priorities of the Czech Presidency here, and I am speaking today as Czech Prime Minister Fischer submits the report on what the Czech Republic has achieved.


Nous devons tout simplement demander que la parole soit rendue au peuple et que son verdict soit respecté.

We must quite simply call for the voice of the people to be heard and for their verdict to be respected.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Monsieur le Président, je profite de l'occasion d'avoir la parole pour démentir le compte rendu de la page réglementaire et les orateurs précédents qui, en prétendant que la commission de l'emploi et des affaires sociales a voté à l'unanimité le rapport Bushill-Matthews, m'attribue un vote qui est aux antipodes de mes convictions.

– (FR) Mr President, I am going to use my speaking time to contradict the procedural page and the previous speakers who, while claiming that the Committee on Employment and Social Affairs unanimously voted in favour of the Bushill-Matthews report, have attributed to me a vote that expresses the exact opposite of what I believe in.


Un jour, l'organisation terroriste ETA a tué des policiers ; ensuite, elle a tué des militaires ; une autre fois, elle a posé une bombe dans un supermarché, tuant des hommes, des femmes et des enfants ; un autre jour, elle a tué, dans les rues de Madrid, un général commandant, Quintana Lacaci, qui avait défendu la démocratie le 23 février 1981 ; ensuite, elle a assassiné le porte-parole du parti populaire au conseil municipal de Saint-Sébastien Gregorio Ordoñez ; un autre jour, elle s'est rendue à la chaire du professeur universi ...[+++]

The terrorist organisation ETA has, in its time, killed police officers and soldiers. It has placed a bomb in a supermarket and killed men, women and children. In the streets of Madrid it has killed a general, Quintana Lacaci, who defended democracy at the time of the attempted coup of 1981. It has assassinated the spokesman of the Popular Party in the town council of San Sebastián, Gregorio Ordóñez. It has been to the lecture room of the university professor in Constitutional Law, Francisco Tomás y Valiente, and killed him in cold blood. Now, just a few days ago, in the same odious way in which it assassinated Admiral Blanco, it has kil ...[+++]


M. Bruce Millan, commissaire responsable de la politique régionale, s'est rendu en visite aujourd'hui à Londonderry où il a saisi l'occasion d'un déjeuner offert par le maire et le conseil municipal de Derry pour prononcer quelques paroles d'encouragement sur les perspectives de l'Irlande du Nord à l'approche de 1992 et à plus long terme.

Mr Bruce Millan, Commissioner responsible for regional policies, visited Londonderry today and took the opportunity of a lunch offered by the Mayor and Derry City Council to offer some words of encouragement about Northern Ireland's prospects in the run up to 1992 and beyond.


Tout d'abord, aujourd'hui, je me suis rendu au Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre qui étudie le cas des députés qui ont prononcé des paroles à l'endroit de la Présidence avant qu'une décision ne soit rendue dans l'affaire des drapeaux, parce que le président du Comité, sans motion d'aucune sorte, à l'encontre de l'article 116 et de l'article 1 du Règlement, a décidé de limiter le temps de comparution des témoins à 20 minutes, soit 5 minutes pour la déclaration du témoin et 15 minutes d' ...[+++]

Today I attended the deliberations of the Standing Committee on Procedure and House Affairs, which is examining the cases of members who spoke against the Chair before a ruling was made in the flag matter. The committee chair, without any sort of a motion, and in contravention of Standing Order 116 and Standing Order 1, decided to limit the appearances of witnesses to 20 minutes—5 minutes for a statement by the witness and 15 minutes for questions.


Je vous rappelle respectueusement que, la semaine dernière, la Présidence a rendu une décision à l'effet que les députés qui ont sur leur pupitre des drapeaux du Canada, tant et aussi longtemps que vous n'avez pas rendu votre décision, ne se verront pas reconnaître le droit de parole.

May I respectfully remind you that, last week, the Chair ruled that members with a flag on their desk would not be recognized so long as you had not made your ruling.


Puisque le temps nous presse, je vais me limiter en ce moment à inviter les sénateurs libéraux les plus turbulents qui étaient ici en 1990, qui ont abusé, qui se sont rendu coupables d'un langage violent, de paroles violentes et même, qui se sont rendu coupables de violence physique au cours de scènes tout à fait disgracieuses - souvent dénoncées par la presse au Canada - lors de ce débat, à démissionner de leur fonction.

Since time is short, I will confine myself for now to calling on the most disruptive Liberal senators who were here in 1990, who overstepped the bounds, who were guilty of violent language, violent words, and even physical violence in some completely disgraceful performances - often denounced by the press in Canada - during this debate, to resign from their seats.


w