Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Femme s'infectant immédiatement après avoir accouché
Hallucinose
Immédiatement après leur accomplissement
Jalousie
L'immédiat après-guerre
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
S28

Traduction de «parole immédiatement après » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par des actes ou tentatives multiples visant à mettre le feu aux objets et aux biens sans motif apparent, associé à des préoccupations idéiques persistantes concernant le feu ou l'incendie. Ce comportement s'accompagne souvent d'un état de tension croissante avant l'acte et d'une excitation intense immédiatement après.

Definition: Disorder characterized by multiple acts of, or attempts at, setting fire to property or other objects, without apparent motive, and by a persistent preoccupation with subjects related to fire and burning. This behaviour is often associated with feelings of increasing tension before the act, and intense excitement immediately afterwards.


Définition: Trouble caractérisé par des impossibilités répétées à résister aux impulsions de vol d'objets. Les objets ne sont pas volés pour leur utilité immédiate ou leur valeur monétaire; le sujet peut, au contraire, soit les jeter, soit les donner, soit encore les entasser. Ce comportement s'accompagne habituellement d'un état de tension croissante avant l'acte et d'un sentiment de satisfaction pendant et immédiatement après la réalisation de celui-ci.

Definition: Disorder characterized by repeated failure to resist impulses to steal objects that are not acquired for personal use or monetary gain. The objects may instead be discarded, given away, or hoarded. This behaviour is usually accompanied by an increasing sense of tension before, and a sense of gratification during and immediately after, the act.


après contact avec la peau, se laver immédiatement et abondamment avec ... (produits appropriés à indiquer par le fabricant) | S28

after contact with skin,wash immediately with plenty of...(to be specified by the manufacturer) | S28


femme s'infectant immédiatement après avoir accouché

woman who becomes infected immediately after giving birth


immédiatement après leur accomplissement

immediately after their finalisation


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En règle générale, les leaders des autres partis devraient avoir droit au même temps de parole que le parrain d'un projet de loi et le premier sénateur à prendre la parole immédiatement après celui-ci, c'est-à-dire 45 minutes, comme le veut le paragraphe 37(3) du Règlement du Sénat.

Leaders of other parties generally should be given the same period of time to speak as the sponsor of a bill and the first Senator speaking immediately thereafter - 45 minutes - under Rule 37(3).


Immédiatement après la conclusion du sommet, la commissaire chargée du commerce, M Cecilia Malmström, et le président ukrainien, M. Petro Porochenko, prendront la parole lors d'une table ronde des entreprises UE-Ukraine pour informer les représentants du monde des affaires de la situation économique actuelle, des objectifs et des réalisations du processus de réforme.

Immediately following the conclusion of the Summit, the Commissioner for Trade, Cecilia Malmström and the Ukrainian President, Petro Poroshenko will speak at an EU-Ukraine Business Roundtable to update representatives of the business community on the economic situation, the objectives and achievements of the reform process.


Le Roi de Jordanie est aujourd’hui au Parlement européen et il va prendre la parole immédiatement après la proclamation solennelle de la Charte des droits fondamentaux.

The King of Jordan is in the European Parliament and will address us immediately after the solemn proclamation of the Charter of Fundamental Rights.


L'honorable Joan Fraser (leader adjoint de l'opposition) : Honorables sénateurs, avant que le sénateur Day prenne la parole, avec la permission du Sénat et nonobstant le paragraphe 37(3) du Règlement, je demande que la période de 45 minutes qui est normalement accordée au premier sénateur prenant la parole immédiatement après le parrain du projet de loi ne soit pas accordée au sénateur Day, mais qu'elle soit réservée plutôt au sénateur Eggleton, notre porte-parole officiel pour ce projet de loi.

Hon. Joan Fraser (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, before Senator Day speaks, with leave of the Senate and notwithstanding rule 37(3), I would ask that the 45-minute period of time normally reserved for the first senator to speak immediately after the sponsor of the bill not go to Senator Day, but be reserved instead for the Honourable Senator Eggleton, who is our official critic on this bill.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Monsieur le Président, je suis heureux de pouvoir prendre la parole immédiatement après M. Bowis, qui nous a bien fait comprendre où nous en sommes, 20 ans après le 3 décembre 1984, lorsque le gaz d’un cocktail de 35 tonnes de substances extrêmement toxiques a causé la mort de 7 000 personnes, en raison d’un arrêt cardiaque et de problèmes pulmonaires.

– (DE) Mr President, I am glad to be able to speak immediately after Mr Bowis, who has impressed upon us where we have got to 20 years after 3 December 1984, when gas from a 35-tonne cocktail of highly toxic substances caused 7 000 people to die when their hearts and lungs failed.


36. prend acte de l'évaluation figurant dans le rapport annuel du Conseil sur le dialogue sur les droits de l'homme avec la Chine, dressant, sur la base d'une multitude d'informations, une longue liste de violations des droits de l'homme, comportant notamment des rapports multiples faisant état d'emprisonnements politiques, particulièrement de membres de minorités, d'accusations de torture, de recours largement répandu au travail forcé, d'application fréquente de la peine de mort et de répression systématique de la liberté de religion, de la liberté de parole et d'expression (notamment envers la population tibétaine) et de la liberté de ...[+++]

36. Takes note of the evaluation in the Council's Annual Report of the Human Rights Dialogue with China, with continuing reports of a long list of human rights abuses including political imprisonment, particularly of members of minorities, allegations of torture, widespread use of forced labour, frequent use of the death penalty and systematic repression of freedom of religion, freedom of speech and expression (including in the context of the treatment of people in Tibet) and the freedom of the media including the internet; regrets that no substantial progress was made on the ratification and implementation of the International Covenant ...[+++]


Du consentement unanime, il est ordonné, — Que, nonobstant l'article 74(1)a) du Règlement, M. Szabo (Mississauga-Sud) soit autorisé à prendre la parole immédiatement après le porte-parole du Parti libéral sur la motion portant deuxième lecture du projet de loi C-23, Loi concernant l'enregistrement de renseignements sur les délinquants sexuels et modifiant le Code criminel et d'autres lois en conséquence.

By unanimous consent, it was ordered, — That, notwithstanding Standing Order 74(1)(a), Mr. Szabo (Mississauga South) be permitted to speak immediately following the spokesperson for the Liberal Party on the motion for second reading of Bill C-23, An Act respecting the registration of information relating to sex offenders, to amend the Criminal Code and to make consequential amendments to other Acts.


D'ailleurs, cette heure des questions a débuté avec trois quarts d'heure de retard et n'a été annoncée sur les écrans qu'après avoir commencé. Je devais prendre la parole une demi-heure après le début de l'heure des questions. Je suis descendu immédiatement, mais ma question avait déjà été rayée de la liste car tous les orateurs de la première demi-heure étaient absents.

It should have been my turn half an hour after the beginning of Question Time, and, although I ran down here straight away, my question had already been dropped, as none of those down to put questions in the first half-hour had been there.


L'honorable Gerald J. Comeau (leader adjoint du gouvernement) : Honorables sénateurs, avec la permission du Sénat et nonobstant le paragraphe 37(3) du Règlement, je demande que la période de temps habituellement réservée au premier sénateur à prendre la parole immédiatement après le parrain du projet de loi ne soit pas accordée à madame le sénateur Cochrane, mais réservée à l'honorable sénateur qui prendra la parole au nom du gouvernement.

Hon. Gerald J. Comeau (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, with leave of the Senate and notwithstanding rule 37(3), I ask that the period of time normally reserved for the first senator to speak immediately after the sponsor of the bill not go to Senator Cochrane, but be reserved instead for the honourable senator who will speak on behalf of the government.


En règle générale, les leaders des autres partis devraient avoir droit au même temps de parole que le parrain d'un projet de loi et le premier sénateur à prendre la parole immédiatement après celui-ci, c'est-à-dire 45 minutes, comme le veut le paragraphe 37(3) du Règlement du Sénat.

Leaders of other parties generally should be given the same period of time to speak as the sponsor of a bill and the first Senator speaking immediately thereafter — 45 minutes — under Rule 37(3).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parole immédiatement après ->

Date index: 2025-02-20
w