Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Devant nous

Traduction de «parole devant nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
En affaires, nous prenons les devants

Setting the pace for business


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Quand nous avons pris la parole devant la Chambre des communes et devant les députés des différents partis ici même, on nous a demandé, comme l'ont fait certains sénateurs ce matin, s'il y avait une division entre les partis quant à leur position relativement à l'adoption de la version modifiée de la clause 17.

When we made presentations to the House of Commons and the members of the various parties there, they were enquiring, as were some of the senators this morning, if there was any political division along party lines with respect to whether the amended Term 17 should be passed in the province.


− Monsieur le Président, nous n'avons pas pu avoir de débat en plénière sur ce rapport si important, c'est pourquoi il nous semble nécessaire, au nom de la commission, de prendre la parole devant vous aujourd'hui.

− (FR) Mr President, we have not been able to hold a debate in plenary on this very important report, which is why we feel it is necessary, on behalf of the Committee, to take the floor before you today.


Nous tenons à vous remercier pour cette occasion unique de prendre aujourd'hui la parole devant votre Assemblée pour la deuxième fois et nous implorons la miséricorde infinie de Dieu et sa bénédiction pour toutes vos justes entreprises.

We would like to thank you for this unique opportunity to address your Assembly for the second time and we call for God’s infinite blessing for all your just ventures.


Je voudrais, si possible, car je l'ai trouvé un peu général, évasif et, dans une certaine mesure, un peu contradictoire dans sa réponse – je suppose qu'il a dû recevoir des informations qui ont été en partie confirmées par les députés qui ont pris la parole devant moi – je voudrais vous demander, Monsieur le Commissaire, si c'est le cas, de partager ces informations avec nous et de nous permettre de les consulter.

I would like, if possible, because today I found him a little general, evasive and to a certain extent perhaps a little contradictory in his answer – I suppose he must have received some news that in part has been confirmed by the Members who spoke before me – I would like to ask you, Commissioner, if this is the case, to let us have that news and to allow us all to see it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La députée d'Île de Vancouver-Nord a la parole. Monsieur le Président, nous voici de nouveau en train de prendre la parole devant la Chambre pour rappeler aux Canadiens que l'accord sur le bois d'oeuvre est mauvais pour le Canada et pour les travailleurs forestiers canadiens.

Mr. Speaker, here we are again standing in the House reminding Canadians what a bad deal the softwood agreement is for Canada and for Canadian forestry workers.


Je voudrais simplement réitérer les remarques formulées par le ministre britannique des affaires étrangères lorsqu’il a pris la parole devant cette Assemblée plus tôt dans l’après-midi: nous nous efforçons sincèrement de clore les discussions sur le financement à venir au cours de la présidence britannique.

I would simply reiterate the points made by the Foreign Secretary when he was speaking here earlier this afternoon in saying that we are sincere in our endeavours in reaching a conclusion to those discussions on future financing in the course of the British Presidency.


Pour répondre à la question précédente, je réitérerai simplement la remarque de notre Premier ministre lorsqu’il a pris la parole devant le Parlement européen au début de la présidence britannique: c’est cet élan qui nous a amené à entamer ces débats au Coreper et que nous escomptons à présent faire avancer dans les jours qui viennent.

In answer to the earlier question, I would simply reiterate the point that our own Prime Minister made when he addressed the European Parliament early in the course of the British Presidency: it is that impulse that has driven us to take forward the discussions at COREPER and that we now anticipate we will take forward in the days ahead.


Nous avons également noté qu'en avril dernier, le président Prodi a été le premier président de la Commission européenne à être invité à prendre la parole devant la Diète.

We noted also that last April President Prodi was the first President of the European Commission to be invited to address the Diet.


Dans le cadre du programme que je viens de mentionner, nous nous sommes inspirés du remarquable travail fait par la table ronde et avons réuni les PDG afin de répondre aux questions qu'on nous pose toujours lorsque nous allons prendre la parole devant des gens: Que faisons-nous au juste?

Our approach in Mental Health Works was to take the wonderful work that the roundtable has been doing and bring the CEOs together and answer the questions we always got when we went out to talk to people: What do we actually do?


À l'AUCC, nous sommes attentifs à la répartition des compétences entre le gouvernement fédéral et les gouvernements provinciaux, et donc quand nous prenons la parole devant vous, nous insistons sur l'importance de l'aide à la recherche et sur le rôle crucial des mesures en ce sens.

We are careful in terms of the federal-provincial jurisdictional realities at the AUCC, so we have been focused in talking with you over the last many years about the growth of research funding and the importance that has played.




D'autres ont cherché : devant nous     parole devant nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parole devant nous ->

Date index: 2024-05-13
w