Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parole devant notre comité auparavant » (Français → Anglais) :

Il reviendra le mois prochain, soit le 20 décembre, cette fois pour prendre la parole devant notre comité exécutif.

He will return to address our executive committee next month, on December 20.


Vu l'étoffe et la qualité des personnes qui ont demandé de prendre la parole devant notre comité, respectueusement, dire que quelqu'un souhaite se rendre à Ottawa aux frais de la Princesse me paraît un peu déplacé.

Given the scope and the quality of the people who have requested to come before this committee, I would respectfully say that your comments about somebody wanting a free trip to Ottawa are a bit misplaced.


Ce n’est pas la première fois que M. Touré rend visite au Parlement européen, mais c’est la première fois aujourd’hui qu’il prend la parole devant notre assemblée.

This is not the first time Mr Touré has visited the European Parliament, but today will be the first time he has made a speech here.


Quand M. Rajendra Pachauri, président du GIEC, a pris la parole devant notre commission temporaire sur le changement climatique, il a proposé une réduction de la consommation de viande.

When IPCC Chairman, Rajendra Pachauri, spoke to us in the Temporary Committee on Climate Change, he called for a reduction in meat consumption.


Les élections de l’automne dernier au Congrès ont annoncé une nouvelle tendance, et je pense que l’idée, proposée ici, d’inviter Nancy Pelosi à prendre la parole devant notre Parlement mérite d’être soutenue.

The congressional elections held last autumn heralded a new mood, and the idea proposed here that Nancy Pelosi should be invited to speak here in Parliament is, I think, well worth supporting.


Par conséquent, j’ai le plaisir de vous inviter, Monsieur le Président, à prendre la parole devant notre Parlement européen.

Consequently, I am delighted to invite you, Mr President, to speak to the European Parliament.


J'inviterais donc à poursuivre ces négociations ainsi qu'à réaliser l'échange de parlementaires Iran-Union européenne et, surtout, je vous propose, Madame la Présidente, d'inviter le président Khatami à prendre la parole devant notre Assemblée, ici à Strasbourg.

I shall therefore ask that these talks should continue and that we should have an exchange of members of Parliament between Iran and the European Union, and most of all I propose that you, Madam President, should invite President Khatami to address this House here in Strasbourg.


Notre premier témoin ce soir est M. Mark Butler, coordonnateur aux affaires maritimes de l'Ecology Action Centre, qui a d'ailleurs déjà pris la parole devant notre comité auparavant.

Our first witness this evening is Mr. Mark Butler, Marine Coordinator of the Ecology Action Centre, who has appeared before the committee before.


La présidente: Si vous n'avez pas déjà comparu devant notre comité auparavant, je vous signale que le personnel change parfois. On ne peut rien y faire, c'est comme cela.

The Chair: If you've not appeared before our committee before, you'll come to know that staff come and go, people come and go, and that's just the nature of the beast.


- 2 - C'est la première fois qu'un membre de la Commission a été invité à prendre la parole devant le Comité, et cette invitation témoigne de la reconnaissance internationale du rôle joué par la Commission aussi bien dans les négociations commerciales que comme partenaire des pays en voie de développement.

This is the first time the Commission has been invited to address the Committee, reflecting international recognition of the role it plays both in the trade negotiations and as a partner for developing countries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parole devant notre comité auparavant ->

Date index: 2024-09-07
w