Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Porte-parole
Porte-parole associé
Porte-parole de l'opposition
Porte-parole de la minorité d'une commission
Porte-parole de minorité
Porte-parole de parti
Porte-parole suppléant
Rapporteur de minorité

Vertaling van "parole avec notre fantastique porte-parole " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
porte-parole de l'opposition [ porte-parole de parti | porte-parole ]

opposition critic [ opposition party critic | opposition spokesman | critic | shadow minister ]


porte-parole de la minorité d'une commission | rapporteur de minorité | porte-parole de minorité

rapporteur for a committee minority | minority rapporteur


porte-parole suppléant [ porte-parole associé ]

associate critic [ co-critic ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur le Président, je partagerai mon temps de parole avec notre fantastique porte-parole en matière d'industrie, la députée de LaSalle—Émard, qui fera son intervention dans quelques minutes.

Mr. Speaker, I will be splitting my time with our terrific industry critic, the member for LaSalle—Émard.


Je ne veux pas couper la parole à mon collègue, mais j'aimerais m'assurer que le deuxième intervenant aura un temps de parole de 45 minutes à titre de porte-parole de notre côté pour ce projet de loi.

I do not want to cut my honourable colleague off, but I would like to assure ourselves that the second speaker will be allowed the 45 minutes for our side as critic for this bill.


On constate que le Bloc québécois parle d'environnement depuis des années, par l'entremise d'un fantastique porte-parole en matière d'environnement de Rosemont—La Petite-Patrie.

The Bloc Québécois has been raising the issue of the environment for years, through its outstanding environment critic from Rosemont—La Petite-Patrie.


Je dois dire que j’ai beaucoup de respect pour M. Millán Mon, et je partage un grand nombre des sentiments évoqués dans son rapport, mais pas son idée principale, qui consiste à faire de l’UE en tant qu’institution notre unique porte-parole dans nos rapports avec les États-Unis.

I have to say that I have much respect for Mr Millán Mon and I can approve many of the sentiments in his report, but not its main thrust, which is to elevate the role of the EU as an institution as our unique spokesman in dealings with the United States.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, lorsque le débat porte sur une proposition de la Commission, le Président invite cette dernière à prendre la parole en premier lieu, pour présenter brièvement sa proposition, et, lorsqu'il concerne un texte émanant du Conseil, le Président peut inviter ce dernier à prendre la parole en premier lieu; le rapporteur suit dans chaque cas.

However, in a debate on a Commission proposal, the President shall invite the Commission to speak first in order to briefly present its proposal, and when debating a text originating from the Council, the President may invite the Council to speak first, in each case to be followed by the rapporteur.


Cette flotte ne doit pas être considérée comme appartenant au Portugal, à l’Espagne ou à la France, elle devrait plutôt être considérée comme la flotte de l’Union européenne, étant donné que la Commission est notre seul porte-parole, notre seul représentant dans ces relations internationales.

This fleet must not be considered as belonging to Portugal, or to Spain, or to France: rather, it should be understood to be a European Union fleet, since the Commission is our only spokesperson, our only representative in these international relationships.


Je tiens particulièrement à remercier son président, M. Valéry Giscard d’Estaing, pour son travail, mais aussi les deux membres du présidium de la Convention, Iñigo Méndez de Vigo, de notre groupe, et Klaus Hänsch, du groupe socialiste, ainsi que le porte-parole de notre groupe, Elmar Brok.

I should particularly like to thank its President, Mr Valéry Giscard d'Estaing, for his work, but also the two Members in the Convention Praesidium, Iñigo Méndez de Vigo from our group and Klaus Hänsch from the Socialist Group, as well as our group spokesman, Elmar Brok.


En tant que porte-parole de l'opposition officielle en matière de commerce international et premier intervenant, je me concentrerai sur l'aspect de la motion concernant le bois d'oeuvre et je partagerai mon temps de parole avec mon collègue, le député de Selkirk Interlake, qui est notre principal porte-parole en matière agricole et qui se concentrera sur l'aspect de la motion concernant l'industrie agricole.

As the international trade critic for the official opposition and speaking first, I will focus my comments on the softwood lumber side of the motion and will split my time with my colleague, the member for Selkirk Interlake, who is our senior agriculture critic and will focus on the agriculture industry side of the motion.


Un jour, l'organisation terroriste ETA a tué des policiers ; ensuite, elle a tué des militaires ; une autre fois, elle a posé une bombe dans un supermarché, tuant des hommes, des femmes et des enfants ; un autre jour, elle a tué, dans les rues de Madrid, un général commandant, Quintana Lacaci, qui avait défendu la démocratie le 23 février 1981 ; ensuite, elle a assassiné le porte-parole du parti populaire au conseil municipal de Saint-Sébastien Gregorio Ordoñez ; un autre jour, elle s'est rendue à la chaire d ...[+++]

The terrorist organisation ETA has, in its time, killed police officers and soldiers. It has placed a bomb in a supermarket and killed men, women and children. In the streets of Madrid it has killed a general, Quintana Lacaci, who defended democracy at the time of the attempted coup of 1981. It has assassinated the spokesman of the Popular Party in the town council of San Sebastián, Gregorio Ordóñez. It has been to the lecture room of the university professor in Constitutional Law, Francisco Tomás y Valiente, and killed him in cold blood. Now, just a few days ago, in the same odious way in which it assassinated Admiral Blanco, it has kil ...[+++]


L'honorable Noël A. Kinsella (chef adjoint suppléant de l'opposition): Honorables sénateurs, si c'est là tout ce que la porte-parole du parti ministériel a à dire à propos de la motion d'amendement dont nous sommes saisis, je veillerai à ce que le porte-parole de notre parti prépare une réaction pour la prochaine séance.

Hon. Noël A. Kinsella (Acting Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, if that is all the government side has to say about the amendment before us, I will undertake to see that our side prepares a response to be given at the next sitting.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parole avec notre fantastique porte-parole ->

Date index: 2024-06-08
w