Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "parole aujourd'hui concernant " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, je suis heureux de prendre la parole aujourd'hui concernant la mesure législative que le gouvernement conservateur a proposée pour aider les anciens combattants à obtenir la priorité lorsqu'il s'agit d'embaucher des Canadiens qualifiés pour pourvoir des postes dans la fonctions publique fédérale.

Mr. Speaker, I am pleased to rise today to speak to our government's proposed measure that would help veterans move to the front of the line when it comes to hiring qualified Canadians for federal service jobs.


Monsieur le Président, c'est un honneur pour moi, en tant que députée de l'opposition officielle de Sa Majesté et en tant que porte-parole adjointe en matière de patrimoine, de prendre la parole aujourd'hui concernant la motion présentée par le gouvernement.

Mr. Speaker, I am honoured, as a member of Her Majesty's Official Opposition and as the deputy critic for heritage, to speak to the government motion today.


Mme Diane Finley (Haldimand—Norfolk, PCC): Monsieur le Président, c'est avec plaisir que je prends la parole aujourd'hui concernant le projet de loi C-259, une loi qui vise la suppression immédiate de la taxe d'accise sur les bijoux et les montres (1105) Il ressort clairement de tous les éléments de preuve à l'appui de la mesure que le temps est venu de supprimer immédiatement cette taxe punitive et injuste.

Ms. Diane Finley (Haldimand—Norfolk, CPC): Mr. Speaker, I am pleased to speak today in favour of Bill C-259, an act that seeks the immediate elimination of the excise tax on jewellery and watches (1105) It is clear from the overwhelming evidence in support for the legislation that the time has come to immediately do away with this punitive and unfair tax.


[Français] M. Mario Laframboise (Argenteuil—Papineau—Mirabel, BQ): Madame la Présidente, c'est avec plaisir que je prends la parole, aujourd'hui, concernant cette motion qui a été déposée par mon savant collègue de Charlesbourg—Haute-Saint-Charles que je félicite pour son bon travail.

[Translation] Mr. Mario Laframboise (Argenteuil—Papineau—Mirabel, BQ): Madam Speaker, I am pleased to speak today on the motion introduced by my learned colleague from Charlesbourg—Haute-Saint-Charles, whom I congratulate on his good work.


− (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, permettez-moi de commencer par vous signaler, Monsieur le Président de la Commission, après avoir entendu vos paroles menaçantes l'année dernière concernant la présence aux séances des députés de ce Parlement, qu'il y a plus de députés que de commissaires aujourd'hui, ce que vous aurez certainement constaté avec plaisir.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, may I start by saying to you, Commission President, that having heard your minatory words last year about the attendance of Members of this House, there are more Members than Commissioners in the Chamber today, and I trust that you have noted that fact with gratification.


− (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, permettez-moi de commencer par vous signaler, Monsieur le Président de la Commission, après avoir entendu vos paroles menaçantes l'année dernière concernant la présence aux séances des députés de ce Parlement, qu'il y a plus de députés que de commissaires aujourd'hui, ce que vous aurez certainement constaté avec plaisir.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, may I start by saying to you, Commission President, that having heard your minatory words last year about the attendance of Members of this House, there are more Members than Commissioners in the Chamber today, and I trust that you have noted that fact with gratification.


Le sénateur Carstairs: Honorables sénateurs, je prends la parole aujourd'hui concernant le projet de loi S-12.

Senator Carstairs: Honourable senators, I rise today to speak to Bill S-12.


- Pour répondre à la question du rapporteur concernant le vote, dix corapporteurs interviendront dans le débat d’aujourd’hui, les porte-parole des groupes prendront la parole, le Conseil et la Commission feront des déclarations et 37 collègues prendront également part au débat.

– With regard to the rapporteur's question regarding voting, ten co-rapporteurs will speak in today's debate; the spokesmen for the groups will speak; there will contributions from the Council and the Commission; 37 colleagues will also contribute.


- Pour répondre à la question du rapporteur concernant le vote, dix corapporteurs interviendront dans le débat d’aujourd’hui, les porte-parole des groupes prendront la parole, le Conseil et la Commission feront des déclarations et 37 collègues prendront également part au débat.

– With regard to the rapporteur's question regarding voting, ten co-rapporteurs will speak in today's debate; the spokesmen for the groups will speak; there will contributions from the Council and the Commission; 37 colleagues will also contribute.


Q. considérant qu'en Ouzbékistan, des progrès partiels sont observés en ce qui concerne le développement de l'État de droit et l'ouverture des médias, et que de nombreuses ONG sont autorisées à travailler dans le pays, mais qu'il subsiste une répression de la liberté de parole et des violations des droits de l'homme, situation qu'a illustrée et exacerbée l'affaire du journaliste ouzbek Ruslan Sharipov qui a été jugé à huis clos et condamné à ...[+++]

Q. whereas in Uzbekistan some progress has been made in developing the rule of law and openness of the media, and many NGOs are allowed to work in the country, but there is still a suppression of free speech and violation of human rights, as illustrated and exacerbated by the case of the Uzbek journalist Ruslan Sharipov, who has been tried in camera and sentenced to four years' imprisonment on charges of homosexual conduct,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parole aujourd'hui concernant ->

Date index: 2021-06-17
w