Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaché de presse
Attachée de presse
Coach en prise de parole en public
Coach prise de parole en public
Consultante en communication orale
Formation juste assez et juste à temps
Niveau d'interférence avec la parole
Niveau d'interférence du langage
Niveau de gêne pour la parole
Niveau de masque de la parole
Niveau perturbateur de l'intelligibilité
Parole artificielle
Parole de synthèse
Parole synthétique
Parole électronique
Porte-parole
Synthétiseur de la parole
Synthétiseur de la parole à partir du texte
Synthétiseur de parole
Synthétiseur texte-parole
Synthétiseur vocal
Synthétiseur vocal à partir du texte
Système de synthèse de la parole
Système de synthèse texte-parole
Système de synthèse vocale
Troubles de la communication
Troubles de la parole et du langage
Voix de synthèse

Traduction de «parole assez » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
formation juste assez, juste à temps [ formation juste assez et juste à temps | formation juste assez, juste-à-temps ]

just-enough, just-in-time training


coach en prise de parole en public | consultante en communication orale | coach prise de parole en public | formateur en communication orale-prise de parole en public/formatrice en communication orale-prise de parole en public

public speaking tutor | speech giving coach | public speaking coach | public speaking mentor


formation juste pour moi, juste à temps, juste assez [ formation juste pour moi, juste-à-temps, juste assez ]

just for me-just in time-just enough training


apprentissage juste assez, juste à temps [ apprentissage juste assez, juste-à-temps ]

just enough, just-in-time learning


voix de synthèse | parole de synthèse | parole synthétique | parole artificielle | parole électronique

computer-generated speech | synthesized speech | synthetic speech | artificial speech | computer-synthesized speech | machine-generated speech


niveau de gêne pour la parole | niveau de masque de la parole | niveau d'interférence avec la parole | niveau d'interférence du langage | niveau perturbateur de l'intelligibilité

speech interference level | SIL [Abbr.]


synthétiseur texte-parole | synthétiseur de la parole à partir du texte | synthétiseur vocal à partir du texte | système de synthèse texte-parole

text-to-speech synthesizer | text-to-speech synthesiser | text-to-speech system | text-to-speech synthesis system | text-to-speech converter | text-to-voice synthesizer | text-to-voice synthesiser | TTS synthesizer | TTS synthesiser


synthétiseur de la parole | synthétiseur de parole | synthétiseur vocal | système de synthèse de la parole | système de synthèse vocale

speech synthesizer | speech synthesiser | speech synthesis system | voice synthesizer | voice synthesiser | voice synthesis system


troubles de la parole et du langage | troubles de la communication | troubles spécifiques du développement de la parole et du langage

communication disorder | communication problem | communication difficulty | communication disorders


attaché de presse/attachée de presse | attachée de presse | attaché de presse | porte-parole

public relations officer | spokesman | spokesperson | spokeswoman
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Madame la présidente, j'ai gardé la parole assez longtemps.

Madam Chair, I've spoken long enough.


- (NL) Monsieur le Président, ? l’instar du président de notre commission de la pêche, j’ai également le privilège de prendre la parole assez tard ce soir et j’ai l’honneur de m’exprimer au nom de mon coordinateur, M.? Varela Suanzes-Carpegna.

– (NL) Mr President, like the chairman of our Committee on Fisheries, I too have the privilege of speaking late this evening and I have the special privilege of acting on behalf of my coordinator, Mr Varela Suanzes-Carpegna.


M. Michel Guimond: Vous avez prononcé une parole assez lourde de sens: vous avez dit que la démocratie ne devait pas s'exercer au gré de la volonté d'un futur premier ministre.

Mr. Michel Guimond: You made a very serious statement: you said that democracy should not be exercised at the whim of a future Prime Minister.


J'ai le nom de Stan, je savais depuis le début qu'il voulait prendre la parole assez tôt, alors j'ai inscrit son nom, Jacques.

I got Stan's name, I knew early on that he wanted to speak early, so I put him on, Jacques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, au cours des prochains mois, nous aurons certainement l'occasion d'entendre certaines paroles assez dures.

However, over the next few months a few more harsh words and a lot of hard talk will take place.


- (DA) Il me faut malheureusement reprendre la parole, Monsieur le Président, car je suis assez surpris d’apprendre l’existence d’un rapport rédigé par M. Van Buitenen et dont je n’ai pas eu connaissance.

– (DA) Mr President, I am sorry to take the floor again, but I am a little surprised that there is a report from Mr Van Buitenen of which I have been unaware.


Personne ne m'en voudra de dire cela aujourd'hui au nom du groupe dont j'ai l'honneur d'être le président, et je suis aussi assez fier que nous ayons tenu parole.

No one will mind my saying this today on behalf of the group of which I have the honour of being chairman, and I am also rather proud that we have kept our word.


Färm (PSE), rapporteur. - (SV) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, Mesdames et Messieurs les Commissaires, j'ai en quelque sorte battu un record, aujourd'hui. J'ai en effet obtenu 15 minutes de temps de parole, parce que je suis rapporteur pour trois affaires assez similaires.

Färm (PSE), rapporteur (SV) Mr President, ladies and gentlemen, Commissioners, I have probably set some kind of record here today, for I have been given a whole 15 minutes in which to speak, because I am rapporteur for three different, but quite similar, matters. Perhaps I shall not need all this time.


[Français] La Chambre abordera maintenant les motions du groupe no 4. M. Bernard Deshaies (Abitibi, BQ): Monsieur le Président, je remarque que je reprends la parole assez rapidement.

[Translation] The House will now deal with motions in Group No. 4. Mr. Bernard Deshaies (Abitibi, BQ): Mr. Speaker, I see that I get to speak again rather quickly.


Professeur, vous avez fait une déclaration, en utilisant des paroles assez dures, et j'aimerais savoir ce qu'en pense le général Crabbe : « Faire le bien à l'étranger correspond au mythe politique canadien et sert les valeurs nationales d'une société isolationniste, repliée sur elle-même et juvénile, et le Canada livre ses combats à l'étranger».

Professor, you had one statement, pretty strong words, and I would like to ask General Crabbe's view on it: ``Doing good overseas meets the Canadian political myth and serves domestic value in an isolationist, self-absorbed and juvenile society, and Canada fights its wars overseas'.


w