Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collègue
Communiquer avec des collègues
Et collègues
Guider ses collègues

Traduction de «parmi nos collègues » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
guider ses collègues

carry out mentorship duties | support less experienced colleagues | guide less experienced colleagues | provide mentorship


communiquer avec des collègues

work together with colleagues | work with colleagues | collaborate with colleagues | liaise with colleagues


auteur d'une proposition et son collègue qui l'a appuyée

mover and seconder of a motion






endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs

exert a goal-oriented leadership role | make use of leadership abilities for team coordination | exert a goal-oriented leadership role towards colleagues | make use of goal-driven leadership abilities
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tout au long de cette première décennie, l'Association parlementaire Canada-Afrique a su se bâtir une belle réputation parmi nos collègues canadiens et africains, parmi les ambassadeurs africains au Canada et les ambassadeurs canadiens en Afrique, ainsi qu'au ministère des Affaires étrangères, du commerce et du développement, et parmi les ONG oeuvrant en Afrique.

Over the course of that first decade, the Canada-Africa Parliamentary Association built a good reputation among our Canadian and African colleagues, among African ambassadors to Canada and Canadian ambassadors to Africa, at the Department of Foreign Affairs, Trade and Development, as well as among NGOs operating in Africa.


Si vous me le permettez, je vais faire circuler la réponse que vous m'avez transmise au mois de décembre parmi nos collègues des deux côtés de cette Chambre, parce que le dialogue sur cette question est malheureusement tenu de façon trop privée.

If I may, I will circulate the reply that you gave me in December among our colleagues on both sides of this chamber, because unfortunately the dialogue on this issue is conducted too privately.


Je tenais donc simplement à souligner l’attitude de la commissaire aujourd’hui, ainsi que la brièveté et la concision de ses discours. Parmi ses collègues, beaucoup devraient suivre son exemple sur la façon de se comporter dans cette Assemblée.

I simply wanted to point to the way that the Commissioner has acted today and the fact that her speeches have been brief, succinct and competent in terms of content – many of her colleagues would do well to follow her example of how to behave here in this House.


Une politique durable est certainement une excellente chose, mais adopter une telle proposition dans sa totalité donne lieu à bien des attentes irréalistes dans les régions, ainsi d’ailleurs que parmi nos collègues.

Sustainability policy is an excellent thing, of course, but adopting such a proposal in its entirety would give rise to a great many unrealistic expectations in the regions and also among our fellow Members.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense qu'il y a un appétit, non seulement parmi les collègues de cette Chambre mais aussi parmi la population en général au Canada, de voir le décorum et le tonus de nos débats s'améliorer.

I think that those of us in the House, as well as Canadians in general, are eager to see an improvement in decorum and in the tone of our debates.


C’est une chose que nous ne pouvons accepter, que ce soit parmi les citoyens des États membres ou parmi nos collègues députés au sein de cette Assemblée.

That is something we cannot accept, either among people in the Member States or among our fellow MEPs here in Parliament.


Il interpelle aussi l'émotion forte puisque la moralité, la conscience sociale et les croyances religieuses entrent en jeu, qu'on le veuille ou non. [Traduction] C'est donc avec un peu d'inquiétude et en toute humilité que je participe à ce débat, en espérant susciter un dialogue entre les groupes et les personnes qui ont des divergences d'opinion, et favoriser la compréhension, non seulement parmi les collègues qui seront appelés à voter sur la question, mais aussi parmi nos électeurs, auxquels nous devons tous rendre des comptes.

It also gives rise to strong emotions, since morality, social conscience and religious beliefs come into play, whether we will or no. [English] It is therefore with some trepidation and with humility that I engage in this debate hoping to encourage a dialogue between groups and individuals of deferring views, and to encourage understanding, not only among colleagues who will be called to vote on the issue, but also among our constituents to whom we are all ultimately accountable.


Sans doute y a-t-il eu des dissensions, Mesdames et Messieurs, mais nous sortirons de cette crise - je le ressens parmi les collègues, mais aussi parmi les citoyens, que nous avons tous mentionnés -, décidés, forts d’une nouvelle volonté politique, décidés à bâtir une nouvelle Europe plus forte et unie.

We may have our differences, ladies and gentlemen, but we shall emerge from this crisis – this is the message I get from my colleagues and from our citizens, whom we all honour – decisive, with renewed political will, determined to build a stronger, united Europe.


Nous en avons des exemples magnifiques, peut-être même parmi nos collègues et parmi les députés d'en face.

We have wonderful examples of that, even possibly colleagues and members across the way.


Je me suis jointe à ses observations en signant sa lettre comme d’autres parmi mes collègues l’ont fait.

With others of my fellow MEPs, I associated myself with this letter by signing it.




D'autres ont cherché : collègue     communiquer avec des collègues     et collègues     guider ses collègues     parmi nos collègues     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parmi nos collègues ->

Date index: 2022-08-24
w