Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parmi lesquels quelque » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Comprend des troubles divers, caractérisés uniquement, ou essentiellement, par la présence d'idées délirantes persistantes et ne pouvant être classés parmi les troubles organiques, schizophréniques ou affectifs. Quand la durée d'un trouble délirant est inférieure à quelques mois, il doit être classé, au moins temporairement, en F23.-.

Definition: Includes a variety of disorders in which long-standing delusions constitute the only, or the most conspicuous, clinical characteristic and which cannot be classified as organic, schizophrenic or affective. Delusional disorders that have lasted for less than a few months should be classified, at least temporarily, under F23.-.


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou de ...[+++]

Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties. These disorders have previously been classified as various types of conversion hys ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Des secteurs tels que l’administration fiscale, l’enseignement, la santé et les investissements dans les infrastructures sont particulièrement touchés par la corruption; les risques auxquels ils sont soumis en la matière commencent à peine à être étudiés, et quelques mesures seulement ont été prises dans les secteurs d’activités qui sont les plus exposés à la corruption et les plus sensibles sur le plan budgétaire[63]. Le secteur éducatif a piloté quelques mesures de prévention utiles, y compris des mesures proposées par le Centre national pour l'intégrité, parmi lesquelle ...[+++]

Cases of corruption are numerous in areas like tax administration, education, health and infrastructure investment; however risk analysis in these sectors has only recently started and only a few measures have been taken in areas that are the most corruption-prone and budget-sensitive.[63] The educational sector has piloted some useful prevention measures, including proposals of the National Integrity Centre, such as video surveillance at baccalaureate exams and is drafting a sector strategy in the context of an EU-funded anti-corruption project.


Ce document expose, selon cinq axes stratégiques liés entre eux, les objectifs d'une Union de l'énergie et les mesures que la Commission Juncker prendra pour les réaliser, parmi lesquelles de nouvelles mesures législatives visant à redessiner et à réorganiser le marché de l'électricité, le renforcement de la transparence dans les contrats gaziers, le développement substantiel de la coopération régionale en tant qu'étape importante vers un marché intégré, mieux encadré par la réglementation, de nouvelles mesures législatives pour assurer l'approvisionnement en électricité et en gaz, l'augmentation du soutien financier de l'UE en faveur de ...[+++]

This sets out, in five interrelated policy dimensions, the goals of an energy union – and the detailed steps the Juncker Commission will take to achieve it, including new legislation to redesign and overhaul the electricity market, ensuring more transparency in gas contracts, substantially developing regional cooperation as an important step towards an integrated market, with a stronger regulated framework, new legislation to ensure the supply for electricity and gas, increased EU funding for energy efficiency or a new renewables energy package, focusing European RI energy strategy, reporting annually on the 'State of the Energy Union', ...[+++]


Devant les tribunaux inférieurs, comme vous l'avez indiqué, on peut plaider sa cause dans la langue de son choix, mais dans presque tous ces tribunaux.En Alberta, par exemple, il y a 90 juges parmi lesquels quelques-uns sont bilingues et peuvent entendre des causes en français.

In the lower courts, as you mentioned, they are entitled to have their cases heard in the language of their choice, and in virtually all those courts.In Alberta, for instance, you have 90 judges, and of the 90 judges there are some who are bilingual and can hear the case in French.


Des secteurs tels que l’administration fiscale, l’enseignement, la santé et les investissements dans les infrastructures sont particulièrement touchés par la corruption; les risques auxquels ils sont soumis en la matière commencent à peine à être étudiés, et quelques mesures seulement ont été prises dans les secteurs d’activités qui sont les plus exposés à la corruption et les plus sensibles sur le plan budgétaire[63]. Le secteur éducatif a piloté quelques mesures de prévention utiles, y compris des mesures proposées par le Centre national pour l'intégrité, parmi lesquelle ...[+++]

Cases of corruption are numerous in areas like tax administration, education, health and infrastructure investment; however risk analysis in these sectors has only recently started and only a few measures have been taken in areas that are the most corruption-prone and budget-sensitive.[63] The educational sector has piloted some useful prevention measures, including proposals of the National Integrity Centre, such as video surveillance at baccalaureate exams and is drafting a sector strategy in the context of an EU-funded anti-corruption project.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À défaut, il leur sera interdit d'effectuer des missions d'audit concernant des émetteurs américains, parmi lesquels figurent quelque 280 sociétés européennes également cotées aux États-Unis et les grandes filiales européennes de groupes américains cotés.

Failing this, it would be unlawful for audit firms to perform audit work in relation to issuers in the US, including some 280 EU companies with a dual listing in the US as well as the EU located major subsidiaries of US listed groups.


La Commission considère que cette exclusion des dommages subis par les passagers comme contraire à l'article 2 de la deuxième directive sur l'assurance automobile, qui ne permet une exclusion que dans les quelques cas expressément prévus dans la directive, parmi lesquels l'état d'ivresse ou d'intoxication du conducteur ne figure pas.

The Commission considers that this exclusion of passengers' injuries is contrary to Article 2 of the second Motor Insurance Directive, which allows exclusions only in the few specific circumstances provided for in the Directive.


Les partenaires du programme ont défini une série d'objectifs, parmi lesquels la création ou la préservation de 1 100 emplois, la participation de quelque 1250 entreprises à des actions de coopération, la participation de 3 500 personnes à des formations axées sur des questions transfrontalières et le soutien de quelque 30 actions culturelles.

The partners of the programme have set a series of targets, including the creation or safeguarding of 1,100 jobs, involving some 1,250 companies in co-operation actions, providing training on cross-border issues to 3,500 participants and supporting some 30 cultural actions.


Durant la campagne, l'UE a en outre dépêché quelque 150 observateurs à court et à long terme sur le terrain parmi lesquels des députés du parlement européen et des fonctionnaires de la Commission.

In addition, the EU dispatched some 150 EU long-and short-term observers including several Members of the European Parliament and Commission officials during the election campaign.


La directive s'applique à la majorité des établissements de crédit (banques) et des établissements financiers à quelques exceptions près, parmi lesquelles:

The directive applies to most credit institutions (e.g. banks) and other financial institutions, with a few exceptions such as:


Il est juste, monsieur le président, que nous habitons un pays de plus de 30 millions d'habitants, parmi lesquels quelques mauvais éléments commettent des crimes. Certains enfreignent nos lois.

I think it's fair to say, Mr. Chairman, that we are living in a country of over 30 million people, and we know there are some bad people and they do bad things.




D'autres ont cherché : parmi lesquels quelque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parmi lesquels quelque ->

Date index: 2024-09-13
w