Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'Assemblée désigne parmi ses membres son président

Vertaling van "parmi lesquelles l’assemblée " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
l'Assemblée désigne parmi ses membres son président

the Assembly shall elect its President from among its members
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces mécanismes formels et informels servent également à coordonner la participation des donateurs de l’UE aux enceintes et initiatives internationales, parmi lesquelles l’Assemblée générale des Nations unies, le Conseil des droits de l’homme, le CSA, le mouvement SUN, la deuxième conférence internationale sur la nutrition (CIN2), le G8 et le G20.

These formal and informal arrangements also serve to coordinate EU donors’ participation in international fora and initiatives. This includes the UN General Assembly, Human Rights Council, CFS, the SUN Movement, the Second International Conference on Nutrition (ICN2), G8 and G20.


12 (1) À la première assemblée trimestrielle qui a lieu chaque année, les membres de la chambre de commerce qui sont présents, ou la majorité d’entre eux, élisent de la manière prescrite par les règlements administratifs, et parmi les membres de la chambre de commerce, un président, un vice-président et un secrétaire, et au moins huit autres membres du conseil, lesquels, avec le président, le vice-président et le secrétaire, formen ...[+++]

12 (1) At the first quarterly meeting held in each year, the members of a corporation present, or a majority of them, shall elect, in the manner prescribed by the by-laws of the corporation, from among the members thereof, a president, vice-president and secretary, and at least eight other members, who, with the president, vice-president and secretary, shall form the council of the corporation.


Le Conseil demande qu'un dialogue sans exclusive soit engagé avec l'opposition politique au sein du parlement national et des assemblées régionales ainsi qu'avec les parties prenantes en dehors de ces cadres, parmi lesquelles Daw Aung San Suu Kyi et les membres de la LND, de même qu'avec les différents groupes ethniques.

The Council calls for the launching of an inclusive dialogue with the political opposition inside the national Parliament and the regional Assemblies, and with stakeholders outside, including Daw Aung San Suu Kyi and the NLD, as well as with various ethnic groups.


Dans ses conclusions du 11 décembre 2006, le Conseil s’est félicité du lancement formel du processus visant à élaborer un traité international juridiquement contraignant sur le commerce des armes et a constaté avec satisfaction qu’une nette majorité des États membres des Nations unies avait appuyé la résolution 61/89 de l’Assemblée générale, parmi lesquels l’ensemble des États membres de l’Union.

In its conclusions of 11 December 2006, the Council welcomed the formal start of the process towards the elaboration of a legally binding international Arms Trade Treaty (hereinafter referred to as ‘ATT’) and noted with appreciation that a clear majority of UN Member States had supported UN General Assembly resolution 61/89, including all Member States of the Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans ses conclusions du 11 décembre 2006, le Conseil s’est félicité du lancement formel du processus visant à élaborer un traité international juridiquement contraignant sur le commerce des armes et a constaté avec satisfaction qu’une nette majorité des États membres des Nations unies avait appuyé la résolution 61/89 de l’Assemblée générale, parmi lesquels l’ensemble des États membres de l’Union.

In its conclusions of 11 December 2006, the Council welcomed the formal start of the process towards the elaboration of a legally binding international Arms Trade Treaty (hereinafter referred to as ‘ATT’) and noted with appreciation that a clear majority of UN Member States had supported UN General Assembly resolution 61/89, including all Member States of the Union.


À l'assemblée de clôture à Davos, à la fin de janvier, Elie Wiesel, lauréat du prix Nobel, a dit ceci aux invités, parmi lesquels se trouvait le coprésident chinois :

At the closing event in Davos at the end of January, Nobel Laureate Elie Wiesel told the assembled guests, including the Chinese co-chair:


Le Commissaire Michel s'entretiendra avec les principaux acteurs de la Tranisiton, parmi lesquels le Président Joseph Kabila et les Vice-présidents; le Président de l'Assemblée, Olivier Kamitatu; le Président du Sénat, Marini Bodho; le Président de la Commission électorale indépendante, l'Abbé Malu Malu; et le Représentant Spécial du Secrétaire Général des Nations Unies en RDC, l'Ambassadeur William Swing.

Mr Michel will have talks with the main actors in the transition, including President Joseph Kabila and the Vice-Presidents; the President of the Assembly, Olivier Kamitatu; the President of the Senate, Marini Bodho; the Chairman of the independent Electoral Commission, Abbé Malu Malu; and the Special Representative of the UN Secretary-General in DRC, Ambassador William Swing.


Le parlement érythréen, composé de membres élus appartenant tous au Front populaire pour la démocratie et la justice, a décidé de prohiber la création de partis politiques ; la presse indépendante a été interdite et de nombreux journalistes, personnalités politiques et opposants au régime - parmi lesquels d'anciens ministres du gouvernement - ont été arrêtés, accusés de trahison par l'Assemblée nationale ; les actions de répression se multiplient à l'encontre des citoyens, et surtout des étudiants, dont deux son ...[+++]

The Eritrean Parliament, which is made up of elected members who all belong to the People’s Front for Democracy and Justice, has decided to ban the formation of political parties. The independent press has been suppressed and many journalists, politicians and political opponents, including former government ministers, have been arrested, accused of treason against the national assembly. There is an increase in repressive measures being taken to control the citizens, especially students, two of whom died while imprisoned in the desert. ...[+++]


Elle a également obtenu quelques succès notables lors de la 60è session de l'Assemblée générale des Nations-unies, où l'UE a présenté six résolutions concernant un pays donné, parmi lesquelles cinq ont été adoptées (Myanmar, République démocratique du Congo (RDC), République populaire démocratique de Corée (RPDC), Ouzbékistan et Turkménistan).

The EU also achieved a few notable successes at the 60th session of the United Nations General Assembly, where it tabled six resolutions on specific countries, five of which were adopted (on Myanmar, the Democratic Republic of Congo (DRC), the Democratic People's Republic of Korea (DPRK), Uzbekistan and Turkmenistan).


Des décisions difficiles ont été prises, parmi lesquelles le nombre de sièges à l'assemblée législative, le nombre de conseils scolaires et de santé, la création d'un tribunal de première instance unique, et la dotation des postes à l'administration centrale du nouveau gouvernement du Nunavut.

Tough decisions were made, including the number of seats in the legislative assembly, the number of education and health boards, the creation of a single trial court and staffing of headquarter positions for the new Nunavut government.




Anderen hebben gezocht naar : parmi lesquelles l’assemblée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parmi lesquelles l’assemblée ->

Date index: 2021-02-24
w