Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide aux victimes
Aider des victimes mineures d'âge
Assistant de service social d'aide aux victimes
Assister des victimes mineures
Droits des victimes
Intervenant d'aide aux victimes
Intervenante d'aide aux victimes
Journée européenne des victimes du terrorisme
Premier parmi ses pairs
Premier parmi ses égaux
Primus inter pares
Principe de la vulnérabilité
Principe de la vulnérabilité
Principe de la vulnérabilité de la victime
Victime d'acte criminel
Victime d'actes criminels
Victime de crime
Victime de crimes
Victime de tortures
Victimes d'actes de torture
Victimes de la torture

Traduction de «parmi les victimes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
assistant de service social d'aide aux victimes | intervenant d'aide aux victimes | intervenant d'aide aux victimes/intervenante d'aide aux victimes | intervenante d'aide aux victimes

victim service manager | victims caseworker | senior victims support officer | victim support officer


premier parmi ses égaux [ premier parmi ses pairs | primus inter pares ]

first among equals


professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles/professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles

sexual violence victim advocate | victim care worker | counsellor, sexual violence | sexual violence counsellor


victime de tortures | victimes d'actes de torture | victimes de la torture

torture victim | victim of torture


Journée européenne de commémoration des victimes du terrorisme | Journée européenne des victimes du terrorisme | Journée européenne en mémoire des victimes du terrorisme

European Day for the Victims of Terrorism | European Day of Remembrance of Victims of Terrorism


aide aux victimes [ droits des victimes ]

help for victims [ aid for victims | victims' rights ]


victime de crime [ victime de crimes | victime d'acte criminel | victime d'actes criminels ]

crime victim [ victim of crime ]


Journée internationale dédiée à la mémoire des victimes de l'Holocauste [ Journée internationale de commémoration en mémoire des victimes de l'Holocauste | Journée internationale en mémoire des victimes de l'Holocauste ]

International Day of Commemoration in Memory of the Victims of the Holocaust [ International Holocaust Remembrance Day | Holocaust Remembrance Day ]


aider des victimes mineures d'âge | assister des victimes mineures

aid young offenders | young offenders advocacy | aid juvenile victims | support juvenile victims


principe de la vulnérabilité | principe de la vulnérabilité (de la victime) | principe de la vulnérabilité de la victime

thin skull principle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les enfants figurent parmi les victimes les plus vulnérables pendant et au lendemain immédiat des crises.

Children are among the most vulnerable victims during and in the immediate aftermath of crises.


Les hommes sont surreprésentés parmi les victimes de la route: ils constituent 76 % de tous les tués.

Men are overrepresented among road victims: 76% of all who die in road traffic crashes.


Les victimes du terrorisme, les victimes de la criminalité organisée, les victimes de la violence entre proches et les victimes de la violence fondée sur le genre devraient également figurer parmi les victimes ayant des besoins spécifiques.

Victims of terrorism, victims of organised crime, victims of violence in close relationships and victims of gender based violence should also be included as victims of specific needs.


Parmi ces victimes, 66 % sont des femmes, 13 % des filles, 12 %des hommes et 9 % des garçons[4].

Of these victims, 66 per cent were women, 13 per cent girls, 12 per cent men and 9 per cent boys[4].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
30. se félicite du fait que la lutte contre les mines a permis de réduire de façon considérable le nombre de victimes, mais regrette vivement que les civils représentent 70 % de toutes les victimes en 2009, et déplore en particulier le taux élevé d’enfants parmi les victimes;

30. Welcomes the fact that, through mine action, the rate of casualties has been drastically reduced but much regrets the fact that civilians made up 70% of all casualties in 2009 and especially deplores the high proportion of child casualties;


29. se félicite du fait que la lutte contre les mines a permis de réduire de façon considérable le nombre de victimes, mais regrette vivement que les civils représentent 70 % de toutes les victimes en 2009, et déplore en particulier le taux élevé d'enfants parmi les victimes;

29. Welcomes the fact that, through mine action, the rate of casualties has been drastically reduced but much regrets the fact that civilians made up 70% of all casualties in 2009 and especially deplores the high proportion of child casualties;


Ces mesures devraient au moins comprendre les séances d’identification des suspects, dans lesquelles le suspect ou la personne poursuivie figure parmi d’autres personnes afin d’être identifié par une victime ou un témoin; les confrontations, au cours desquelles le suspect ou la personne poursuivie est mis en présence d’un ou de plusieurs témoins ou victimes lorsqu’il existe entre ces personnes un désaccord sur des faits ou éléments importants, et les reconstitutions de la scène d’un crime en présence du suspect ou de la personne pour ...[+++]

Such acts should at least include identity parades, at which the suspect or accused person figures among other persons in order to be identified by a victim or witness; confrontations, where a suspect or accused person is brought together with one or more witnesses or victims where there is disagreement between them on important facts or issues; and reconstructions of the scene of a crime in the presence of the suspect or accused person, in order to better understand the manner and circumstances under which a crime was committed and to be able to ask specific questions to the suspect or accused person.


Parmi les données statistiques utiles peuvent figurer des données enregistrées par les autorités judiciaires et par les services répressifs, ainsi que, dans la mesure du possible, des données administratives recueillies par les services de soins de santé et de protection sociale et par les organisations publiques et non gouvernementales d'aide aux victimes ou les services de justice réparatrice et d'autres organisations venant en aide aux victimes de la criminalité.

Relevant statistical data can include data recorded by the judicial authorities and by law enforcement agencies and, as far as possible, administrative data compiled by healthcare and social welfare services and by public and non-governmental victim support or restorative justice services and other organisations working with victims of crime.


J'ai voté pour ce rapport parce que parmi les victimes les plus fréquentes, il y a des personnes âgées et des retraités - depuis toujours, victimes privilégiées des fraudeurs - et en souhaitant qu'au moment ou nous reparlerons de cette matière nous nous décidions, finalement, à reconnaître que, lorsqu'un citoyen est victime d'un acte criminel, l'État en est responsable, bien qu'indirectement, de même que lorsqu'on joue au football.

I voted for the motion partly because pensioners and the elderly are among the most frequent victims of this type of forgery – as always the prime targets – in the hope that, when we return to the issue, a decision will, at last, be taken to acknowledge that when a citizen is the victim of a crime the State is liable, albeit indirectly, in the same way as it is at football matches.


D'autre part, je souhaite concentrer mon attention sur certains amendements au texte du projet qui ont été déposés en vue d'inclure les victimes du terrorisme parmi les victimes de la criminalité dans l'UE.

On the other hand, I would like to focus my attention on the presentation of various amendments to the draft text which include people affected by terrorism as the victims of crime in the EU.


w