Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parmi les diverses initiatives lancées » (Français → Anglais) :

Parmi les diverses initiatives lancées depuis l'établissement d'ISPA par la DG Politique régionale - soit par la DG elle-même soit par des experts sous contrat - pour renforcer le potentiel des pays candidats face aux appels d'offres, il y a eu :

The various initiatives undertaken since the beginning of ISPA by DG Regional Policy -either by itself or by contracted experts- to strengthen the procurement capacity in the candidate countries are the following:


Ce document désigne les grandes priorités en matière de développement des infrastructures de transport et d'énergie de la région, en tenant compte des diverses initiatives lancées et des travaux déjà réalisés dans ce domaine au cours de la dernière décennie, et présente les critères permettant d'accorder d'autres priorités aux corridors et aux projets spécifiques relatifs aux transports et à l'énergie.

The paper identifies the broad priorities for transport and energy infrastructure development in the region, incorporating the various initiatives launched and work already completed in this area over the last decade, and presents the criteria for further prioritisation of corridors and specific projects in transport and energy.


Parmi les résultats positifs de ce processus figurent une meilleure coopération entre les agences de l’Union européenne, des initiatives de plusieurs secteurs maritimes au niveau de l’Union, ainsi que diverses initiatives au niveau national.

Positive results include enhanced inter EU agency cooperation, initiatives by several maritime sectors at EU level, as well as various initiatives at national level.


La ville gagnante et ses deux dauphines ont été sélectionnées parmi les dix finalistes sur la base de nouvelles initiatives lancées après le 1 janvier 2016.

The winner and the two runners-up have been selected from ten finalists on the basis of new initiatives launched since 1 January 2016.


On compte parmi les nombreuses initiatives lancées par le gouvernement dans des marchés florissants qui ont un grand potentiel de croissance l'accord commercial entre le Canada et l'Union européenne. Cet accord est un élément clé de notre ambitieux plan de promotion du commerce qui vise à créer des emplois et à stimuler l'économie du Canada.

Among the many initiatives our government is undertaking in high growth dynamic markets around the world is a Canada-European Union trade agreement, which is a key component of our ambitious pro-trade plan for jobs and growth.


De fait, l'ancienne représentante du Canada à Kandahar a déclaré que parmi toutes les initiatives lancées durant son mandat, celle dont elle était la plus fière était le travail accompli par la police nationale et les forces de sécurité afghanes.

Indeed, the former ROCK has stated that of all the initiatives undertaken during her tenure, she was most proud of the work that had been done with the Afghan National Police and security forces.


2. Les diverses initiatives lancées au niveau de l'UE et par les États membres au cours de l'Année européenne des personnes handicapées montrent que celle-ci a permis de donner un nouvel élan politique en vue d'encourager l'inclusion et la participation des personnes handicapées; ces initiatives viennent en outre étayer les actions qui ont déjà été définies dans les plans d'action nationaux pour l'emploi et l' ...[+++]

The various initiatives undertaken at EU level and by the Member States during the European Year of People with Disabilities demonstrate that the European Year has provided a new political impetus to promote the integration and participation of people with disabilities, which also support actions already defined in the National Action Plans on Employment and Social Inclusion;


2. Les diverses initiatives lancées au niveau de l'UE et par les États membres au cours de l'Année européenne des personnes handicapées montrent que celle-ci a permis de donner un nouvel élan politique en vue d'encourager l'inclusion et la participation des personnes handicapées; ces initiatives viennent en outre étayer les actions qui ont déjà été définies dans les plans d'action nationaux pour l'emploi et l' ...[+++]

The various initiatives undertaken at EU level and by the Member States during the European Year of People with Disabilities demonstrate that the European Year has provided a new political impetus to promote the integration and participation of people with disabilities, which also support actions already defined in the National Action Plans on Employment and Social Inclusion;


Elle apporte une contribution importante aux diverses initiatives lancées par la Commission pour pouvoir prendre une décision en pleine connaissance de cause sur le régime réglementaire applicable après 2002 à la distribution automobile dans l'UE.

It represents an important contribution to the various initiatives launched by the Commission to enable it to make a fully informed decision on the post-2002 regulatory regime concerning motor vehicle distribution in the EU.


Parmi d'autres exemples, on peut citer les initiatives lancées pour étendre l'application et la portée des articles 40 à 43 de la convention de Schengen (observation transfrontalière et poursuite).

Additional examples are the initiatives taken to extend the use and scope of articles 40-43 of the Schengen Convention (cross-border surveillance and hot pursuit).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parmi les diverses initiatives lancées ->

Date index: 2025-09-03
w