Mon collègue me disait ce matin, dans l'exposé qu'il me faisait par téléphone sur la motion, qu'il a de plus en plus d'échos, comme critique en matière de transport, à l'effet que dans le domaine des aéroports, qui ont été cédés, au Québec, notamment à Mont-Joli, à Sept-Îles et à Rouyn-Noranda, il n'est pas évident que le service, l'entretien ou la sécurité qui existent dans ces trois aéroports sont de même niveau que le niveau qui existait avant le délestage par l'État.
As our transport critic told me on the phone this morning with regard to the motion, he hears more and more comments to the effect that services, maintenance or safety at the Quebec airports that were privatized—particularly in Mont-Joli, Sept-Îles and Rouyn-Noranda—may not be at the level they used to be before privatization.