Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2000a2000 Je peux faire une différence
Je peux voter!
Je peux voter! Un guide simple sur le vote au Canada

Vertaling van "parlons je peux " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Je peux voter! Un guide simple sur le vote au Canada [ Je peux voter! ]

I Can Vote! A User-Friendly Guide to Voting in Canada [ I Can Vote! ]


2000a2000 : Je peux faire une différence

2000a2000: I Can Make a Difference
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je peux assurer aux députés que lorsque nous parlons du rapport sur l'agriculture, nous parlons en fait d'un secteur économique important pour tous les Canadiens.

I can assure the members that when we talk about the agriculture report what we are really talking about is an industry that is important to all Canadians.


M. Martin Lacombe: Si je peux revenir au document, je préciserais que quand nous parlons de nous doter d'une politique nous parlons de créer une politique d'intérêt public qui tienne compte d'un besoin public.

Mr. Martin Lacombe: If I can come back to the paper, let me say specifically that when we talk about establishing a policy we're talking about creating a public policy that responds to a public need.


Je ne comprends pas vraiment pourquoi le député pense que cela revient à limiter le débat, mais je peux lui dire que nous continuerons à tenir nos engagements envers les Canadiens, en déposant et en faisant débattre d’importantes mesures législatives telles que le projet de loi dont nous parlons aujourd’hui.

I am unclear why he thinks this is limiting debate, but I can tell him that we will continue to keep our commitments to Canadians, introducing and advancing important legislation like the bill we are talking about today.


Monsieur le Président, je vais certainement voir si je peux obtenir cette information. Toutefois, nous parlons tout de même de l'Agence du revenu du Canada et je ne suis pas certain qu'elle fournirait ce renseignement, même à moi.

Mr. Speaker, I will certainly see if I can get that information, but we are dealing with the Canada Revenue Agency and I am not sure that those numbers would even be available to me.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Puisque nous parlons de droits fondamentaux, je ne peux pas, en tant que citoyenne européenne et basque, passer sous silence l’annonce d’un cessez-le-feu faite hier par l’ETA, mais celle-ci n’a pas pris la mesure que nous espérions.

While we are talking about fundamental rights, as a European and Basque citizen, I cannot ignore the fact that ETA announced a ceasefire yesterday, but it has not taken the step that we were hoping for.


Günter Gloser, président en exercice du Conseil . - (DE) En réalité, je ne sais pas, à l’heure actuelle, quels sont les États membres dont nous parlons. Je peux toutefois assurer l’honorable député qu’il s’agit d’une large majorité d’entre eux.

Günter Gloser, President-in-Office of the Council (DE) I do not actually know at the moment which Member States we are talking about. I can assure the honourable Member, however, that it is the vast majority.


Günter Gloser, président en exercice du Conseil. - (DE) En réalité, je ne sais pas, à l’heure actuelle, quels sont les États membres dont nous parlons. Je peux toutefois assurer l’honorable député qu’il s’agit d’une large majorité d’entre eux.

Günter Gloser, President-in-Office of the Council (DE) I do not actually know at the moment which Member States we are talking about. I can assure the honourable Member, however, that it is the vast majority.


Je peux vous dire que les parlementaires européens, jusqu’à deux heures encore cette nuit, et ce matin, travaillaient, et sont arrivés à un accord sur le CO2 voiture - parlons du CO2 voiture.

I can tell you that the MEPs were working until 2 a.m. last night and again this morning, and have reached an agreement on the CO2 emissions of cars.


Que feriez-vous, M. Barrot, pour garantir que je peux avoir autant confiance dans l’autorité commune de l’aviation que dans les autorités nationales de l’aviation, puisque c’est de toutes ces autorités dont nous parlons?

What would you do, Mr Barrot, to ensure that I can be just as confident in the common aviation authority as in the national aviation authorities, as it is after all these authorities that we are talking about?


Toutefois, je suis inquiète quand je pense aux détails inhérents à un tel changement; je peux envisager de nombreuses circonstances où le Sénat, et qui sait qui pourrait être au Sénat à ce moment-là car nous ne parlons pas nécessairement des honorables et estimables sénateurs qui s'y trouvent à l'heure actuelle, s'il prenait part au processus de la Chambre des communes, pourrait bloquer une décision, selon la composition de la Chambre des communes.

However, I become concerned when I think about the details of how such a change would work. I can envisage many circumstances in which the Senate — and, who knows who the inhabitants of the Senate might be at that time; we are not necessarily talking about the honourable and estimable senators now sitting — if it were involved in the House of Commons process, might end up blocking a decision, depending upon the composition of the House of Commons.




Anderen hebben gezocht naar : je peux voter     parlons je peux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlons je peux ->

Date index: 2021-11-30
w