Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASRII
Assemblée suprême de la révolution islamique en Irak
CCNU
Commission d'indemnisation de l'ONU pour l'Irak
Commission de compensation des Nations unies
Commission spéciale de l'ONU sur l'Irak
Fonds d'affectation spéciale du Plan d'action de Koweit
Fonds de développement pour l'Irak
Irak
Iraq
République d’Iraq
UNSCOM

Vertaling van "parlons de l’irak " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Commission spéciale de l'ONU sur l'Irak (1) | Commission spéciale des Nations Unies chargée du désarmement de l'Irak (2)

UN Special Commission on Iraq


Fonds régional d'affectation spéciale pour la protection et la mise en valeur du milieu marin et des régions côtières de l'Arabie saoudite, Bahrein, des Emirats Arabes Unis, de l'Irak, de l'iran, du Koweit, de l'Oman et du Qatar [ Fonds d'affectation spéciale du Plan d'action de Koweit ]

Regional Trust Fund for the Protection and Development of the Marine Environment and Coastal Area of Bahrain, Iran, Iraq, Kuwait, Oman, Qatar, Saudi Arabia and the United Arab Emirates [ Trust Fund of Kuwait Action Plan ]


Appel de M. Amadou-Mahtar M'Bow, Directeur général de l'UNESCO, en faveur de la paix entre l'Irak et l'Iran

Appeal by Mr Amadou-Mahtar M'Bow, Director-General of UNESCO, for Peace between Iraq and Iran


Traité relatif à la frontière d'État et au bon voisinage entre l'Iran l'Irak

Treaty concerning the State frontier and neighbourly relations between Iran and Iraq


Fonds de développement pour l'Irak

Development Fund for Iraq [ DFI ]


Ordonnance du 18 mai 2004 sur la confiscation des avoirs etressources économiques irakiens gelés et leur transfert au Fonds de développement pour l'Irak

Ordinance of 18 May 2004 on the Confiscation of Frozen Iraqi Funds and Economic Resources and their Transfer to the Development Fund for Iraq


Assemblée suprême de la révolution islamique en Irak | Assemblée suprême pour la révolution islamique en Irak | ASRII [Abbr.]

Supreme Assembly for the Islamic Revolution in Iraq | SAIRI [Abbr.]


Commission spéciale de l'ONU chargée du désarmement de l'Irak | Commission spéciale des Nations Unies d'inspection en Irak | UNSCOM [Abbr.]

United Nations Special Commission | United Nations Special Commission of Inspection in Iraq | UNSCOM [Abbr.]


commission de compensation des Nations unies | commission d'indemnisation de l'ONU pour l'Irak | CCNU [Abbr.]

United Nations Compensation Commission | UNCC [Abbr.]


Iraq [ Irak | République d’Iraq ]

Iraq [ Republic of Iraq ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsque nous parlons de l'Irak et de la situation en Irak, je m'y suis rendu il y a deux mois.

When we speak about Iraq and the situation in Iraq, two months ago I visited Iraq.


C’est pourquoi, puisque nous parlons de l’Irak aujourd’hui, je voudrais rendre hommage aux milliers de soldats américains, italiens, polonais et autres, tombés en Irak, ainsi qu’à leurs familles.

Therefore, I would like us, today, while speaking about Iraq, to remember the thousands of soldiers from the United States, Italy, Poland and other countries who have fallen in Iraq, and to remember their families.


Ce n’est pas la première fois que nous parlons de l’Irak dans cette Assemblée, et ce n’est que normal, puisque les événements qui surviennent en Irak dominent l’actualité internationale.

It is not the first time we are talking about Iraq in this House, and that is only natural since the events in Iraq dominate the international news.


Ce n’est pas la première fois que nous parlons de l’Irak dans cette Assemblée, et ce n’est que normal, puisque les événements qui surviennent en Irak dominent l’actualité internationale.

It is not the first time we are talking about Iraq in this House, and that is only natural since the events in Iraq dominate the international news.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il y a un aspect intéressant aujourd'hui, lorsque nous parlons de l'Irak, et que nous avons décidé de ne pas aller en Irak, nous ne croyons pas nécessairement à l'argument des Américains selon lequel ce pays possède des armes de destruction massive, ou est relié au terrorisme international.

It's interesting today, as we talk about Iraq, and we've made our decision on Iraq where we're not going in and we don't believe the American case necessarily of the threat of weapons of mass destruction, or the link to international terrorism.


Nous parlons des crimes contre la culture qui ont été commis pendant la dernière génération, mais le fait est que, pendant l'opération Choc et stupeur, la bibliothèque de l'Irak, la mémoire historique du pays, a été entièrement pillée et détruite sans que l'armée américaine ne fasse quoi que ce soit. Occupée à garder les installations pétrolières, cette dernière a permis la destruction du musée de l'Irak.

If we are talking about cultural crimes in the last generation, the fact is that under shock and awe, the entire library, the historic memory of Iraq was allowed to be looted and destroyed while the U.S. army stood by.


Mesdames et Messieurs, chers amis, nous disons également très nettement - car lorsque nous parlons de l’Irak, nous parlons d’un pays arabe - que même si nous nous trouvons actuellement dans cette situation avec l’Irak, nous souhaitons coopérer avec le monde arabe et musulman, nous voulons établir des partenariats et des relations amicales - si cela est possible - avec tous les États arabes et islamiques et cela doit être l’un des plus importants fondements de la politique de l’Union européenne !

Ladies, gentlemen, friends, because Iraq, with which we find ourselves dealing in the present situation, is an Arab country, we are also saying loud and clear to the Arab and Muslim world that we want cooperation, we want partnership, and we want friendship – if at all possible – with all Arab and Muslim states, and this must be one of the key fundamentals of European Union policy.


C'est l'exemple que nous devrions avoir à l'esprit, je crois, lorsque nous parlons de l'Irak.

I think that's the example we should be reflecting on in the case of Iraq.


Parlons de la levée de l'embargo, parlons de la Cour pénale internationale, parlons de cette société civile qui existe en Irak et qui demande des encouragements, mais ne parlons pas de la guerre.

Let us talk about removing the embargo, the International Criminal Court, the civil society which exists in Iraq and which deserves encouragement, but let us not talk about war.


Je suis inquiet quand nous parlons aujourd'hui d'attaquer l'Irak: le ferons-nous parce que Saddam Hussein est dangereux pour les autres ou bien parce que nous voulons nous assurer que les réserves de pétrole du Moyen-Orient restent à notre disposition en Europe occidentale et en Amérique du Nord?

One of the things I am afraid of today when we talk about attacking Iraq or going into Iraq is how much is based on how much a danger Saddam Hussein is to others and how much is based on the idea that we want to ensure that the oil capability of the Middle East still remains handy and available to us in Western Europe and North America.




Anderen hebben gezocht naar : fonds de développement pour l'irak     république d’iraq     unscom     parlons de l’irak     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlons de l’irak ->

Date index: 2023-01-25
w