Je reconnais également que dès que nous avons commencé à parler des industries culturelles, nous parlions de babioles, pas de culture, pas de la culture qui définit un pays, un peuple, un lieu, une histoire, ses langues, ses préoccupations, ou son coeur.
I also agree that the minute we started talking about cultural industries, we were talking about widgets, not culture, not as it defines a country, a people, a place, a history, its languages, its concerns, or its heart.