Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artichaut sauvage
Chardon Notre-Dame
Chardon argenté
Chardon-Marie
Civitas et princeps cura nostra
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Programme «Notre bouclier» pour les jeunes autochtones
Réforme de la fiscalité successorale
Silybe
Silybe de Marie
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous
«Notre bouclier»

Traduction de «parlerai de notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


Notre pays et notre chef sont notre première préoccupation) [ Civitas et princeps cura nostra ]

Our country and ruler are our concern [ Civitas et princeps cura nostra ]


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


La Relève à la Commission de la fonction publique - Notre philosophie, notre approche, notre plan d'action

La Relève in the Public Service Commission - Our philosophy, Our approach, Our action plan


Programme «Notre bouclier» pour les jeunes autochtones [ «Notre bouclier» ]

Aboriginal Shield Program


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


chardon-Marie | chardon Notre-Dame | chardon argenté | artichaut sauvage | silybe de Marie | silybe

milk thistle | lady's thistle | St. Mary's thistle | holy thistle


Initiative populaire fédérale «Imposer les successions de plusieurs millions pour financer notre AVS (Réforme de la fiscalité successorale)» | Réforme de la fiscalité successorale

Federal Popular initiative „„Tax million-franc inheritances to fund our pensions (Inheritance Tax Reform) | Inheritance Tax Reform
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour terminer, je parlerai de notre structure, de notre organisation et de nos équipements ainsi que de la manière dont nous comptons évoluer au cours des 20 prochaines années.

Finally, I will explain our structure, how we are organized and equipped at the present time, and how we plan to evolve over the next 20 years.


Deuxièmement, je parlerai de notre point de vue concernant la réforme législative.

Second, I will talk about our perspective regarding legislative reform.


En troisième lieu, je parlerai de notre collaboration avec le Commissariat aux langues officielles.

A third is the work with the Commissioner of Official Languages.


J’ai la ferme conviction que c'est en ouvrant des voies démocratiques à des pays placés sous des régimes oppressifs que les Européens pourront leur venir en aide. C'est aussi avec cette ferme conviction que j'ai parlé - et parlerai encore - de l'importance et de l'utilité des contacts entre les peuples, de l'utilité d'un soutien aux entreprises, de l'utilité - malgré les difficultés importantes et le très regrettable non-respect des minorités que nous condamnons - de maintenir un engagement, afin d'augmenter les chances du peuple bélarussien d'aller vers un monde libre et d'intensifier ses liens avec l'Union. C'est pourquoi je réitère mon appel à ...[+++]

It is with this strong belief that it is by opening up the democratic channels for countries under oppressive regimes that we as Europeans can help these countries that I made – and again would repeat – my point on the importance and usefulness of people-to-people contacts, the usefulness of support for businesses, the usefulness – despite the great difficulties, the very unfortunate disrespect for minorities, which we condemn – of remaining engaged in a way that would lift up the chances of the Belarusian people to take the road to a free world and to be connected with the Union, and I would repeat the call for us to remain engaged in t ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Malheureusement, le rapporteur de notre groupe, M. Heaton-Harris, ne peut être présent parmi nous aujourd’hui; c’est pourquoi, en ma qualité de coordinateur compétent sur ce dossier, je parlerai en son nom et au nom du groupe, si vous le permettez.

The rapporteur for our group, Mr Heaton-Harris, unfortunately cannot be here today, and so, as the coordinator with competence for this dossier, I shall be speaking on his behalf and that of the group today, if I may.


- Monsieur le Président, je parlerai du même sujet que notre collègue Sifunakis tout à l’heure, mais de façon un peu différente.

– (FR) Mr President, I shall speak about the same matter that was addressed just now by our fellow Member, Mr Sifunakis, but I shall do so a slightly different way.


Je ne ferai pas de référence particulière à notre situation nationale en Lettonie; je ne parlerai pas non plus des minorités - j’aurai d’autres occasions de le faire -, mais de l’Europe dans son ensemble.

I will not be making any particular reference to our national situation in Latvia, nor will I talk about minorities – there will be time for that on other occasions – but about Europe as a whole.


Premièrement, je parlerai de notre contribution aux organisations internationales.

Firstly, I will refer to our contribution to the international organisations.


Je vais commencer par vous mettre au fait de l'évaluation des menaces au Canada, ensuite je parlerai de notre contribution à la lutte menée par la coalition contre le terrorisme.

I will bring you up to date on the threat assessment in respect of Canada, I will talk about our contribution to the coalition campaign against terrorism.


Mme Madeleine Brillant, directrice, Croissance de l'entreprise, CS CO-OP: J'aimerais ajouter, honorables sénateurs, un commentaire à ceux qu'a faits M. Seveny, je parlerai de notre situation face au ministère des Finances.

Ms. Madeleine Brillant, Manager, Corporate Growth, CS CO-OP: Honourable senators, I would add to Mr. Seveny's comment from the perspective of where we stand currently with the Department of Finance.


w