Après la Deuxième Guerre mondiale, il y avait des régions complètement ravagées et on les a divisées—je prends c
ette partie, et. M. Stephen Lewis : Disons que si les partenaires du G-7 réussissaient à s’entendre pour que les investissemen
ts dont on vient de parler puissent être effectués en Afrique, en Inde et en Chine afin de lutter, par exemple, contre cette pandémie—ou, si vous me permettez d’élargir le débat, pour lutter contre les maladies transmissibles en général, pour promouvoir en gén
...[+++]éral la santé dans le monde—je peux concevoir que le Canada puisse jouer ce rôle.
After World War II there were areas that were desperate, and they divided it up now, you take care of that area, and Mr. Stephen Lewis: Well, if with the G-7 partners we were able to agree that particular investments would be made in Africa, India, and China for the purpose of dealing, for example, with the pandemic or let me broaden it, for the purpose of dealing with communicable disease generally, global health generally I could see Canada playing that role.