Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autres professeurs de langues
Dans une autre langue autorisée
Emploi total ou partiel d'une autre langue
Mutisme sélectif
Parler plusieurs langues

Vertaling van "parler d’autres langues " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par un refus, lié à des facteurs émotionnels, de parler dans certaines situations déterminées. L'enfant est capable de parler dans certaines situations, mais refuse de parler dans d'autres situations (déterminées). Le trouble s'accompagne habituellement d'une accentuation nette de certains traits de personnalité, par exemple d'une anxiété sociale, d'un retrait social, d'une hypersensibilité ou d'une opposition. | Mutisme sélectif

Definition: Characterized by a marked, emotionally determined selectivity in speaking, such that the child demonstrates a language competence in some situations but fails to speak in other (definable) situations. The disorder is usually associated with marked personality features involving social anxiety, withdrawal, sensitivity, or resistance. | Selective mutism


parler plusieurs langues

communicate in multiple languages | speak a different language | speak different languages | speak foreign languages


emploi total ou partiel d'une autre langue

use another language for all or part of the proceedings


dans une autre langue autorisée

in any other language authorised




Laisser fondre sous la langue. Ne pas transférer dans un autre contenant. Refermer le flacon hermétiquement. Jeter au bout de huit semaines après l'ouverture.

Allow to dissolve under the tongue. Do not transfer from this container. Keep tightly closed. Discard eight weeks after opening


Tumeur maligne de la langue, parties autres et non précisées

Malignant neoplasm of other and unspecified parts of tongue


Leucoplasie et autres anomalies de l'épithélium buccal, y compris la langue

Leukoplakia and other disturbances of oral epithelium, including tongue


Loi concernant des jugements rendus par la Cour suprême du Canada sur la langue des lois et d'autres actes de nature législative

An Act respecting judgments rendered by the Supreme Court of Canada on the language of statutes and other instruments of a legislative nature


Guide d'utilisation du questionnaire sur la satisfaction du public à l'égard de l'offre et de la prestation des services dans l'une ou l'autre des langues officielles

User Guide: Questionnaire on Client Satisfaction With the Offer and Delivery of Services in Either Official Language
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un sondage Eurobaromètre, réalisé en décembre 2000 auprès de 16 000 citoyens de l'Union européenne, renseigne sur les connaissances linguistiques des Européens, leurs opportunités d'utiliser les langues étrangères qu'ils connaissent, leur avis sur l'utilité de parler d'autres langues, leur intérêt sur le fait de parler ces langues et la manière dont ils les ont apprises.

A Eurobarometer public opinion survey, which was conducted in December 2000 among 16 000 citizens of the European Union, provides information on the language knowledge of Europeans, their opportunities to use the foreign languages they know, their opinions on the usefulness of speaking other languages, their interest in speaking these languages and the ways in which languages are learned.


Le fait d'apprendre et de parler d'autres langues est un encouragement à s'ouvrir davantage aux autres, à leur culture et à leur vision des choses.

Learning and speaking other languages encourages us to become more open to others, their cultures and outlooks.


Apprendre et parler d'autres langues rend plus ouvert aux autres, à leur culture et à leurs valeurs.

Learning and speaking other languages encourages a more open approach to others, their cultures and outlooks.


Les résultats atteints par le programme SOCRATES dans le domaine des langues ont cependant souffert d'une certaine tension entre deux objectifs du programme : l'un de nature "qualitative" - trop rarement atteint - visant à encourager, dans un contexte de diversité culturelle, l'apprentissage des langues de l'Union européenne les moins enseignées, l'autre de nature "quantitative" qui tend à favoriser une augmentation du nombre de personnes capables de parler une ou pl ...[+++]

The results achieved by the SOCRATES programme in the area of languages has nevertheless suffered from some degree of tension between two objectives of the programme: one of a "qualitative" nature - all too infrequently attained - designed to encourage against a background of cultural diversity the learning of the languages of the European Union languages less widely taught, the other of a "quantitative" nature which tends to favour an increase in the number of people able to speak one or more foreign languages.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La question n'est pas de desservir une minorité qui ne peut pas parler l'autre langue, mais plutôt d'être accueillant envers chacun, qu'il soit de langue française ou de langue anglaise, d'être accueillant envers un étudiant du comté de M. Reid qui apprend le français et qui aimerait bien être exposé aux deux langues pour pouvoir se développer afin que plus tard, lorsqu'il deviendra un professionnel, il soit professionnel dans tous les sens du terme et puisse parler de com ...[+++]

The issue is not to provide services for a minority which doesn't speak the other language. It is really an issue of accommodating the other francophone or anglophone community and of accommodating a student from Mr. Reid's riding, who is learning French and who, for reasons of personal development, would like to be exposed to both languages so that when he becomes a professional, he will be professional in all senses of the word and will be able to talk about international trade and international issues in the other language.


Quarante-quatre pour cent des Européens admettent ne parler aucune autre langue que leur langue maternelle.

44% of Europeans admit they can't speak any language other than their mother tongue.


Il y a de plus en plus de familles mixtes dont la Loi sur les langues officielles fait abstraction : la maman francophone et le papa anglophone; la maman anglophone et le papa francophone; un des parents anglophone ou francophone, l'autre parent d'une autre langue maternelle; les parents allophones qui rêvent de voir leurs enfants parler les deux langues officielles du Canada.

There is an increasing number of mixed families that the Official Languages Act does not provide for, such as families with a francophone mother and an anglophone father, an anglophone mother and a francophone father, one anglophone or francophone parent and one parent whose first language is neither French nor English, allophone parents who want their children to be able to speak both of Canada's official languages.


Nous formulons donc deux recommandations : la première est que chaque Canadien doit devenir bilingue, c'est-à-dire parler l'une de nos deux langues officielles nationales et parler une autre langue parlée ailleurs dans le monde; et la deuxième est que 25 p. 100 de nos étudiants doivent avoir de l'expérience internationale, pas seulement parce qu'en allant à l'étranger, on apprend une culture différente et comment nouer des contacts avec une communauté différente, mais parce que ceux qui reviennent au Canada peuvent ensuite aider à enrichir ceux qui sont restés au pays et leur permettre d'acquérir les habilités dont ils ont besoin pour s'insér ...[+++]

So we make two recommendations: the first is that every Canadian should become bilingual in one of our official national languages and in another language spoken elsewhere in the world; and the second is that 25% of our students should have international experience, not just because those who go abroad will learn a different culture and how to engage with a different community, but because those who come back to Canada will help engage those who stayed here and enable them to develop the types of skills needed to engage other cultures and communities ...[+++]


Réalisé en décembre dernier auprès de 16 000 citoyens de l'Union européenne, le sondage Eurobaromètre spécial pour l'Année européenne des Langues donne des informations sur les connaissances linguistiques des Européens, leurs occasions d'utiliser les langues étrangères qu'ils connaissent, leurs opinions sur l'utilité et le désir de parler d'autres langues et sur les moyens d'apprentissage des langues dans les différents Etats membres.

This Eurobarometer survey, which was conducted last December among 16 000 citizens of the European Union, provides information on the language knowledge of Europeans, their opportunities to use the foreign languages they know, their opinions on the usefulness of speaking other languages, their interest in speaking these languages and the ways in which languages are learned in the various Member States.


Dans une Union européenne qui regroupe 15 États membres et qui a vocation à s’élargir, où 11 langues ont le statut de langue officielle, et où les langues régionales foisonnent, il est en effet très important de sensibiliser les citoyens de l’Union aux avantages qu’il y a à comprendre et à parler d’autres langues et aux diverses possibilités qui existent pour apprendre à le faire.

In a European Union of fifteen Member States, committed to enlargement, with eleven official languages and a multitude of regional languages, it is actually very important to make the citizens of the Union aware of the advantages of understanding and speaking other languages and of the many opportunities that exist for learning to do so.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parler d’autres langues ->

Date index: 2024-12-24
w