Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1) mutisme - 2) mutité
1) refus de parler - 2) incapacité de parler
Art de parler en public
Art oratoire
Curleur qui réussit son lancer
Curleur qui réussit un bon coup
Curleuse qui réussit son lancer
Curleuse qui réussit un bon coup
Dire n'importe quoi
Histoire d'une réussite
Joueur qui réussit son lancer
Joueur qui réussit un bon coup
Joueuse qui réussit son lancer
Joueuse qui réussit un bon coup
Mutisme sélectif
Ne pas savoir ce qu'on dit
Parler avec conviction
Parler avec des accents convaincus
Parler d'un ton convaincu
Parler en public
Parler sans connaissance de cause
Parler sans savoir de quoi il retourne
Parler à tort et à travers
Parler à travers son chapeau
Prise de parole en public

Vertaling van "parler des réussites " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par un refus, lié à des facteurs émotionnels, de parler dans certaines situations déterminées. L'enfant est capable de parler dans certaines situations, mais refuse de parler dans d'autres situations (déterminées). Le trouble s'accompagne habituellement d'une accentuation nette de certains traits de personnalité, par exemple d'une anxiété sociale, d'un retrait social, d'une hypersensibilité ou d'une opposition. | Mutisme sélectif

Definition: Characterized by a marked, emotionally determined selectivity in speaking, such that the child demonstrates a language competence in some situations but fails to speak in other (definable) situations. The disorder is usually associated with marked personality features involving social anxiety, withdrawal, sensitivity, or resistance. | Selective mutism


joueur qui réussit son lancer [ joueuse qui réussit son lancer | curleur qui réussit son lancer | curleuse qui réussit son lancer | joueur qui réussit un bon coup | joueuse qui réussit un bon coup | curleur qui réussit un bon coup | curleuse qui réussit un bon coup ]

shotmaker


parler à tort et à travers [ parler sans connaissance de cause | parler sans savoir de quoi il retourne | ne pas savoir ce qu'on dit | dire n'importe quoi | parler à travers son chapeau ]

talk through one's hat [ speak through one's hat ]


parler avec conviction [ parler d'un ton convaincu | parler avec des accents convaincus ]

speak with real feeling


art oratoire | art de parler en public | prise de parole en public | parler en public

public speaking


1) mutisme - 2) mutité | 1) refus de parler - 2) incapacité de parler

mutism | dumbness


Définition: Trouble caractérisé par la présence d'une élévation légère, mais persistante, de l'humeur, de l'énergie et de l'activité, associée habituellement à un sentiment intense de bien-être et d'efficacité physique et psychique. Il existe souvent une augmentation de la sociabilité, du désir de parler, de la familiarité, ou de l'énergie sexuelle et une réduction du besoin de sommeil; ces symptômes ne sont toutefois pas assez marqués pour entraver le fonctionnement professionnel ou pour entraîner un rejet social. L'euphorie et la sociabilité sont parfois remplacées par une irritabilité ou des attitudes vaniteuses ou grossières. Les pe ...[+++]

Definition: A disorder characterized by a persistent mild elevation of mood, increased energy and activity, and usually marked feelings of well-being and both physical and mental efficiency. Increased sociability, talkativeness, over-familiarity, increased sexual energy, and a decreased need for sleep are often present but not to the extent that they lead to severe disruption of work or result in social rejection. Irritability, conceit, and boorish behaviour may take the place of the more usual euphoric sociability. The disturbances of mood and behaviour are not accompanied by hallucinations or delusions.


Définition: Présence d'une élévation de l'humeur hors de proportion avec la situation du sujet, pouvant aller d'une jovialité insouciante à une agitation pratiquement incontrôlable. Cette élation s'accompagne d'une augmentation d'énergie, entraînant une hyperactivité, un désir de parler, et une réduction du besoin de sommeil. L'attention ne peut être soutenue et il existe souvent une distractibilité importante. Le sujet présente souvent une augmentation de l'estime de soi avec idées de grandeur et surestimation de ses capacités. La levée des inhibitions sociales normales peut entraîner des conduites imprudentes, déraisonnables, inappropr ...[+++]

Definition: Mood is elevated out of keeping with the patient's circumstances and may vary from carefree joviality to almost uncontrollable excitement. Elation is accompanied by increased energy, resulting in overactivity, pressure of speech, and a decreased need for sleep. Attention cannot be sustained, and there is often marked distractibility. Self-esteem is often inflated with grandiose ideas and overconfidence. Loss of normal social inhibitions may result in behaviour that is reckless, foolhardy, or inappropriate to the circumstan ...[+++]


de forme (exigence), habillé (soirée), formelle (invitation), froid (parler)

formal


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Même s’il n’est pas possible de parler des réussites avant la fin des interventions, nombreuses sont les premières évaluations nationales de l’IEJ (présentées par les États membres à la fin de 2015) qui montrent déjà que les jeunes ayant participé à une intervention de l’IEJ ont considérablement amélioré leurs chances de trouver un emploi ou de continuer des études par la suite.

Although reporting on successful outcomes is only possible upon completion of the intervention, many of the YEI first national evaluations (submitted by the Member States at the end of 2015) already show that young people who have completed a YEI intervention have significantly improved chances of finding employment or continuing their studies afterwards.


J’estime toutefois qu’il n’est pas possible de parler de réussite tant que nous n’aurons pas conclu un accord international contraignant dans le prolongement du protocole de Kyoto, qui expirera en 2012 – un accord sur la base duquel des sanctions peuvent être imposées.

I am, however, of the opinion that we cannot speak of success until a legally binding international agreement has been concluded as a continuation of the Kyoto Protocol, which will expire in 2012 – an agreement on which basis sanctions can be imposed.


Les résultats que nous serons en mesure de réaliser au niveau de l’arrêt du réchauffement climatique resteront par conséquent minuscules. Dès lors, tant que nous n’avons pas un accord international contraignant pour punir les mauvais élèves et récompenser les bons, nous ne pourrons en aucun cas parler de réussite.

Hence, as long as we do not have a legally binding international agreement that is able to both punish the bad students and reward the good ones, we can by no means speak of success.


Je crois que nous ne pourrons pas parler de réussite, si l’Union européenne n’adopte pas une position bien plus ferme sur ces questions.

I believe that we cannot talk in terms of success unless the European Union becomes even more heavily involved in this area.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On ne saurait parler de réussite de l'intégration européenne sans l'adhésion des pays de l'Europe du Sud-Est à l'Union européenne.

Unless the countries of south-east Europe join the EU it will not be possible for European integration to be described as a success.


Monsieur le Président, il est rare que les députés aient l'occasion très spéciale de parler de réussites de grande envergure.

Mr. Speaker, it is a rare and special opportunity when we as members of this place have the occasion to speak of achievements of great magnitude.


Je sais qu'il y a des exceptions et que la frontière ne sera pas complètement ouverte en mars, mais je vois difficilement comment le gouvernement peut parler de réussite dans le cas d'une frontière fermée depuis pratiquement deux ans.

I realize there are exceptions and the border will not be fully opened by March, but its being closed for basically two years is somehow considered to be a success by the government.


J'aimerais parler de réussites au sein du ministère des Travaux publics.

I am actually going to talk a little bit about some of the success stories within the Department of Public Works.


En terminant, et en remerciant le rapporteur pour son excellent travail et son empressement à coopérer lors du processus d’examen et de finalisation du rapport au sein de notre commission, je vous transmets l’appel laconique et en quelque sorte dramatique d’un modeste paysan de ma région, tel qu’il me l’a formulé en termes simples mais d’une grande force en entendant parler des réussites de notre Union : "L’Europe, oui, mais l’Europe pour tous les Européens de l’Union".

I should like to close by thanking the rapporteur for his sterling work and his willingness to cooperate during the procedure to examine and supplement his report in committee and I should like to pass on to you this succinct and, to my mind, rather dramatic appeal by a farmer in my region. As he said so very simply yet so very forcefully on hearing of the achievements of our Union: “Europe yes, but a Europe for all the Europeans of the Union”.


M. John Maloney: Vous dites que votre taux de réussite est de 92 p. 100. Quand pouvez-vous parler de réussite?

Mr. John Maloney: You say you have a 92% success rate.


w