Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parler de mon parti parce que je sais que cela embarrasse particulièrement » (Français → Anglais) :

Je tenais à parler de mon parti parce que je sais que cela embarrasse particulièrement les députés conservateurs.

I wanted to get in another plug, because I know it particularly embarrasses my Conservative friends.


L'employeur hésitait beaucoup—je veux parler des représentants de l'employeur qui faisaient partie de mon comité—à aller jusqu'à la négociation parce qu'ils ne voulaient pas que cela puisse faire l'objet d'une grève.

Management was uncomfortable—I'm talking about my management representatives—with going all the way to negotiation because they didn't feel they would like to see strikes over it.


J'ai hâte, en partie, parce que cela me rappelle mon enfance, mais, cette année, plus particulièrement, c'est aussi parce que je constate que je me pose la même question que Charlie Brown, qui, pendant tout un épisode, se demande pourquoi Noël est devenu une fête aussi commerciale et si quelqu ...[+++]

Part of it is to remind me of my childhood, but this year in particular, it is because I find myself asking the same question as Charlie Brown, who spent the whole episode wondering why Christmas was so commercialized: “Isn't there anyone who knows what Christmas is all about?” The Conservative government sure does not.


L'une des mesures qui accentuent la pauvreté — je sais que mon collègue du NPD est très sensible à cela, parce que son parti est beaucoup intervenu à cet égard — , concerne la question de l'assurance-emploi et les mesures restrictives qui ont été apportées au cours des années par les gouvernements libéraux.

One of the measures that increase poverty—I know that my NDP colleague is very sensitive to this issue, because his party has spoken many times about it—is the employment insurance issue and the restrictive measures brought in by Liberal governments over the years.


Je vais demander à mon collègue, Daniel Ricard, de vous parler des poursuites dans un instant, parce que cela fait partie de notre réflexion sur la question.

We need to know that before we make this kind of decision here. I'll ask my colleague, Daniel Ricard, to speak in a moment about the carriage of litigation, because that's part of how we think through this.


Il m'a dit : "Je passe une bonne partie de mon temps seul dans la montagne, au milieu des bois, parfois la nuit parce que, si on coupe le bois pendant la pleine lune, il brûle mieux dans les cheminées" - c'est ce qu'il m'a dit mais cela, je le sais depuis longtemps - "et je me sens très seul.

He told me he spends a lot of time on his own up the mountain, deep in the woods, sometimes at night because wood that is cut by the full moon burns better in the fireplace – but I have always known that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parler de mon parti parce que je sais que cela embarrasse particulièrement ->

Date index: 2022-12-14
w