Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A votre service dans les deux langues officielles
Deux tiers antérieurs de la langue
PAJLO
Texte faisant également foi dans les deux langues

Vertaling van "parlent deux langues " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Deux tiers antérieurs de la langue, face inférieure Frein de la langue

Anterior two-thirds of tongue, ventral surface Frenulum linguae


A votre service dans les deux langues officielles : répertoire des bureaux des ministères et organismes fédéraux qui offrent leurs services au public dans les deux langues officielles, 1988 : Ontario [ A votre service dans les deux langues officielles ]

Serving you in both official languages: directory of offices of federal departments and agencies offering their services to the public in both official languages, 1988: Ontario [ Serving you in both official languages ]


Deux tiers antérieurs de la langue

Anterior two-thirds of tongue, part unspecified


Deux tiers antérieurs de la langue, face supérieure

Anterior two-thirds of tongue, dorsal surface


Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles [ PAJLO | Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles ]

Promoting Access to Justice in Both Official Languages [ PAJLO | The National Program for the Integration of Both Official Languages in the Administration of Justice ]


Premier point : l'égalité de statut des deux langues officielles dans les réunions, 1990 [ Égalité de statut des deux langues officielles dans les réunions ]

First Item: Equality of Status of Both Official Languages in Meetings [ Equality of Status of Both Official Languages in Meetings ]


fournir un service d’interprétation entre deux parties ne parlant pas la même langue

deliver spoken interpretation between two parties | provide spoken interpretation between two parties | generate spoken interpretation between two parties | interpret spoken language between two parties


texte faisant également foi dans les deux langues

text equally authoritative in both languages
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(4) Lorsqu’un accusé ne présente aucune demande pour une ordonnance en vertu des paragraphes (1) ou (2) et que le juge de paix, le juge de la cour provinciale ou le juge devant qui l’accusé doit subir son procès — appelés « tribunal » dans la présente partie — est convaincu qu’il est dans les meilleurs intérêts de la justice que l’accusé subisse son procès devant un juge de paix, un juge de la cour provinciale, un juge seul ou un juge et un jury qui parlent la langue officielle du Canada qui est celle de l’accusé ou, si la langue de l’accusé n’est pas l’une des langues officiell ...[+++]

(4) Where an accused fails to apply for an order under subsection (1) or (2) and the justice of the peace, provincial court judge or judge before whom the accused is to be tried, in this Part referred to as “the court”, is satisfied that it is in the best interests of justice that the accused be tried before a justice of the peace, provincial court judge, judge or judge and jury who speak the official language of Canada that is the language of the accused or, if the language of the accused is not one of the official languages of Canada, the official language of Canada in which the accused, in the opinion of the court, can best give testi ...[+++]


f) un juré ne parle pas la langue officielle du Canada qui est celle de l’accusé ou la langue officielle du Canada qui permettra à l’accusé de témoigner le plus facilement ou les deux langues officielles du Canada, lorsque l’accusé doit, conformément à une ordonnance en vertu de l’article 530, subir son procès devant un juge et un jury qui parlent la langue officielle du Canada qui est celle de l’accusé ou la langue officielle du Canada qui permettra à l’accusé de témoigner le plus facilement ...[+++]

(f) a juror does not speak the official language of Canada that is the language of the accused or the official language of Canada in which the accused can best give testimony or both official languages of Canada, where the accused is required by reason of an order under section 530 to be tried before a judge and jury who speak the official language of Canada that is the language of the accused or the official language of Canada in which the accused can best give testimony or who speak both official languages of Canada, as the case may be.


Il est tout aussi important de maintenir l’exemption de visa pour les Hongrois vivant en Voïvodine, pour des citoyens qui vivent des deux côtés de la frontière, parlent la même langue et entretiennent des liens familiaux et culturels étroits.

Of similar importance is the maintenance of visa exemption for the Hungarians living in Vojvodina, for those citizens who live on either side of the border, speak the same language, and cultivate close family and cultural ties.


Par ailleurs, deux tiers des rapports nationaux de 2009 relatifs à la mise en œuvre du programme Éducation et formation 2010 font état de mesures spécifiques visant à faciliter le développement linguistique des enfants et des jeunes issus de l’immigration, et douze rapports nationaux parlent de cours de langue obligatoires pour les adultes immigrés.

Moreover, two thirds of the 2009 national reports on the implementation of the Education and Training 2010 programme refer to specific measures to support language development for children and young people from a migrant background, and twelve national reports refer to compulsory language courses for immigrant adults.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En Europe centrale et orientale, nous avons vu que les jeunes qui parlent plusieurs langues, ceux qui ont la possibilité d’apprendre une ou deux langues à l’école dans leur enfance, ont un avantage.

In Central and Eastern Europe, we have seen that young people who speak several languages, who have the possibility of learning one or two languages in their childhood, at school, are at an advantage.


En Europe centrale et orientale, nous avons vu que les jeunes qui parlent plusieurs langues, ceux qui ont la possibilité d’apprendre une ou deux langues à l’école dans leur enfance, ont un avantage.

In Central and Eastern Europe, we have seen that young people who speak several languages, who have the possibility of learning one or two languages in their childhood, at school, are at an advantage.


- les conjoints ne parlent pas une langue compréhensible par les deux;

- the couple do not speak a language understood by both;


L’anglais est une langue officielle dans tous les pays ACP du Pacifique actuels mis à part Timor Leste, où le portugais est une langue officielle, alors que le français est parlé à Vanuatu et dans les PTOM français. Le fait que de si nombreux insulaires du Pacifique parlent des langues européennes facilite les échanges et la compréhension entre les deux régions.

English is an official language in all the present Pacific ACP countries, apart from Timor-Leste, which has Portuguese as an official language, while French is spoken in Vanuatu and in the French OCT. The fact that so many Pacific islanders speak European languages facilitates exchange and understanding between the two regions.


En ce qui concerne les langues, je suis d'accord avec certains collègues sur le fait qu'il est indispensable que les futurs citoyens de l'Union européenne parlent une ou deux langues, en plus de leur langue maternelle, étant donné que cela leur permettra de circuler librement d'un pays à l'autre sans être confrontés aux problèmes qu'implique le fait de ne pas parler la langue d'autres pays.

With regard to languages, I agree with certain fellow Members that it is essential that the future citizens of the European Union speak one or two languages, apart from their own, so that those people will then be able to move freely from one country to another without having to deal with the obstacle of not being able to speak the languages of other countries.


Les ministres du G8 ont souligné l'importance de l'apprentissage des langues et noté avec intérêt que l'Union européenne se fixe pour objectif que les jeunes Européens parlent deux langues en plus de leur langue maternelle, et que 2001 sera l'année européenne des langues.

The G8 ministers stressed the importance of language learning and noted with interest that the objective of the European Union is for all young Europeans to be able to speak two languages in addition to their mother tongue and that 2001 will be the European Year of Languages.




Anderen hebben gezocht naar : parlent deux langues     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlent deux langues ->

Date index: 2025-01-23
w