Par ailleurs, dans mon projet de loi C-367, projet de loi d’initiative parlementaire sur le parc de la Gatineau, je voulais, non seulement que nous fixions les limites du parc comme le prévoit ce texte, mais que nous lui conférions aussi la même protection qu’à tous les autres parcs nationaux afin que tout projet domiciliaire ou d’empiétement nécessite l’approbation préalable du Parlement.
I also wanted to make sure, and this is connected to Bill C-367, my private member's bill on Gatineau Park, that we not only legislated the park boundaries as is contemplated in this bill but give it the same protection as a national park, so that no new developments or encroachments on the park would take place without the approval of Parliament.