Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlementaire—que nous pourrons " (Frans → Engels) :

J'espère—je précise ici que je ne suis pas le ministre, mais simplement le secrétaire parlementaire—que nous pourrons nommer un négociateur le plus tôt possible, parce que, comme vous venez de l'indiquer, nous ressentons, nous aussi, le besoin d'entreprendre des négociations.

I hope—I'm not the minister, I'm the parliamentary secretary—that we will have a negotiator as soon as possible, because we feel, as you just mentioned, we need negotiations.


Toutefois, il reste trois minutes au temps alloué pour les questions et observations à la suite du discours du secrétaire parlementaire, et nous pourrons en disposer lorsque nous reprendrons le débat à ce sujet.

However, there are three minutes remaining in the time allotted for questions and comment by the hon. parliamentary secretary, which we can take up when the debate on the matter is resumed.


Si ce fait n'est pas reconnu ailleurs que dans les articles se référant à l'examen parlementaire, nous ne pourrons pas appuyer ce projet de loi.

If this fact is recognized only in the sections referring to parliamentary review, we cannot support this bill.


C'est seulement en travaillant ensemble, dans ce domaine de la procédure parlementaire, que nous pourrons réussir (1905) M. Peter MacKay (Pictou Antigonish Guysborough, PC/RD): Monsieur le Président, si la démocratie est une oeuvre en cours d'élaboration, le présent gouvernement a certes beaucoup à faire pour être démocratique.

Only by working together can we, in this area of parliamentary procedure, do it right (1905) Mr. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, PC/DR): Mr. Speaker, picking up on the theme of democracy being a work in progress, under this administration there is surely a lot of work to be done when it comes to democracy.


Nous pourrons certainement nous mettre d'accord sur une structure pour les commissions permanentes qui conféreront ainsi également une nouvelle nature à la collaboration au sein de cette Assemblée parlementaire.

I am sure that we will be able to agree on a structure for the standing committees, which will accordingly change the nature of cooperation in this parliamentary assembly.


Je voudrais terminer mon intervention, Monsieur le Président, en remerciant le Parlement européen pour m'avoir permis de participer à cette séance, au cours de laquelle nous pourrons, je crois, non seulement présenter les positions de la présidence mais également répondre aux questions et aux initiatives que les différents groupes parlementaires et députés pourront poser sur la réforme structurelle en Europe et sur l'impulsion de la présidence espagnole.

I would like to end my speech, Mr President, by thanking the European Parliament for being kind enough to allow the Presidency to participate in this sitting, during which I believe we will not only be able to explain the Presidency’s positions, but also reply to the questions and initiatives which the different parliamentary groups and Members may raise on structural reform in Europe and on the priorities of the Spanish Presidency.


Tant que nous n'obtiendrons pas de changements dans ces législations - et c'est progressivement le cas -, nous ne pourrons accomplir de pas substantiels allant au-delà des pas significatifs que nous tentons d'accomplir dans le cadre de cette réforme et que les honorables parlementaires ont eu la bonté de saluer.

Not until we can secure changes in those laws – and this is gradually occurring – can we take substantial further steps beyond the significant steps that we are seeking to take in the course of this reform and which honourable Members have been good enough to acknowledge.


Si tout se passe bien, nous pourrons parler et négocier l'année prochaine dans le cadre de l'Assemblée ACP avec les parlementaires de la nouvelle Assemblée régionale ouest-africaine du parlement régional.

If everything goes according to plan, we shall be able to talk and hold discussions with parliamentarians from the new West African regional assembly of the regional parliament at next year's ACP assembly.


Je crois que nous pourrons dans les années à venir faire progresser le suivi parlementaire du commerce mondial ; ce suivi est d’une grande importance, car il permettra de faire mieux connaître au public le travail d’une organisation comme l’OMC et d’obtenir ainsi son adhésion aux activités qui s’exercent en son sein.

I believe that during the next few years we can develop Parliamentary monitoring of world trade; this is important in order to open up to citizens the work of an organisation such as the WTO and, through this, to seeking approval of the activity falling within its sphere.


Après tout, vous êtes le secrétaire parlementaire, et nous pourrons vous revenir tout à l'heure.

You are, after all, the parliamentary secretary, so we can come back to you.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlementaire—que nous pourrons ->

Date index: 2024-07-04
w