Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assemblée parlementaire
Assemblée parlementaire EURO-NEST
Assemblée parlementaire Euronest
Assemblée parlementaire de l'UEO
Assistant parlementaire
Assistante parlementaire
Auditeur parlementaire
Auditrice parlementaire
Citoyen moyen
Citoyen ordinaire
Commun des mortels
Compte rendu des débats
Contrôle démocratique
Contrôle parlementaire
Débat parlementaire
Député
Examen parlementaire
Français
Grand public
Homme de condition moyenne
Intervention parlementaire
Membre du parlement
Monsieur Tout-le-Monde
Monsieur tout le monde
Parlementaire
Premier venu
Procédure parlementaire
Profane
Temps de parole
Une journée dans la vie de Monsieur de Loi
Vérificateur parlementaire
Vérificatrice parlementaire

Vertaling van "parlementaires monsieur " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Monsieur Tout-le-Monde [ commun des mortels | citoyen ordinaire | premier venu | citoyen moyen | profane | grand public | homme de condition moyenne | monsieur tout le monde ]

average citizen [ man in the street ]


débat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]

parliamentary debate [ record of proceedings | report of proceedings | speaking time ]


procédure parlementaire [ examen parlementaire ]

parliamentary procedure


assistant parlementaire | assistant parlementaire/assistante parlementaire | assistante parlementaire

MLA's assistant | MP's personal assistant | constituency assistant | parliamentary assistant


contrôle parlementaire [ contrôle démocratique ]

parliamentary scrutiny [ democratic control | parliamentary control ]


Assemblée parlementaire | Assemblée parlementaire de l'UEO | Assemblée parlementaire de l'Union de l'Europe occidentale

Assembly of the WEU | Parliamentary Assembly of the Western European Union | Parliamentary Assembly of the WEU


Assemblée parlementaire Euronest | Assemblée parlementaire EURO-NEST | Assemblée parlementaire Union européenne/voisinage Est

EU-Neighbourhood-East Parliamentary Assembly | Euronest Parliamentary Assembly | EURONEST PA [Abbr.]


auditeur parlementaire [ auditrice parlementaire | vérificateur parlementaire | vérificatrice parlementaire ]

parliamentary auditor


Une journée dans la vie de Monsieur de Loi

A Day in the Life of Bill Won


membre du parlement | parlementaire | député | député/députée

assembly member | member of european parliament | legislative member | member of parliament
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mesdames, Messieurs les Parlementaires, Monsieur le Président, permettez-moi de faire quelques remarques de nature générale et institutionnelle en ce qui concerne toutes les mesures économiques.

Honourable Members, Mr. President, let me come to some remarks of a general and institutional nature regarding all the economic measures.


Jacques Barrot, vice-président de la Commission. - Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les parlementaires, Monsieur le rapporteur, la responsabilité du contrôle et du suivi des ventes d’armes relève bien entendu de la responsabilité première des États membres.

Jacques Barrot, Vice-President of the Commission (FR) Mr President, Mr Romeva i Rueda, honourable Members, the responsibility for controlling and monitoring the sale of arms obviously lies primarily with the Member States.


Jacques Barrot, vice-président de la Commission . - Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les parlementaires, Monsieur le rapporteur, la responsabilité du contrôle et du suivi des ventes d’armes relève bien entendu de la responsabilité première des États membres.

Jacques Barrot, Vice-President of the Commission (FR) Mr President, Mr Romeva i Rueda, honourable Members, the responsibility for controlling and monitoring the sale of arms obviously lies primarily with the Member States.


Jacques Barrot, vice-président de la Commission . - Monsieur le Président, honorables parlementaires, Monsieur le président de la commission des transports, je voudrais remercier le Parlement européen d’avoir bien voulu poser cette question aujourd’hui car elle me permet d’insister une nouvelle fois, Monsieur le Ministre, sur la place centrale qu’occupent les réseaux transeuropéens de transport dans la réalisation de la stratégie de Lisbonne et dans la croissance de l’Europe.

Jacques Barrot, Vice-President of the Commission (FR) Mr President, honourable Members, Mr Chairman of the Committee on Transport and Tourism, I would like to thank the European Parliament for raising this question today because it allows me to draw attention once again, Minister, to the fact that trans-European transport networks are the key to the Lisbon strategy and to growth in Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Jacques Barrot, vice-président de la Commission. - Monsieur le Président, honorables parlementaires, Monsieur le président de la commission des transports, je voudrais remercier le Parlement européen d’avoir bien voulu poser cette question aujourd’hui car elle me permet d’insister une nouvelle fois, Monsieur le Ministre, sur la place centrale qu’occupent les réseaux transeuropéens de transport dans la réalisation de la stratégie de Lisbonne et dans la croissance de l’Europe.

Jacques Barrot, Vice-President of the Commission (FR) Mr President, honourable Members, Mr Chairman of the Committee on Transport and Tourism, I would like to thank the European Parliament for raising this question today because it allows me to draw attention once again, Minister, to the fact that trans-European transport networks are the key to the Lisbon strategy and to growth in Europe.


Et finalement, à la loterie parlementaire, monsieur le Président. M. Vic Toews: Monsieur le Président, j'invoque le Règlement.

Finally in the lottery system, Mr. Speaker Mr. Vic Toews: Mr. Speaker, I rise on a point of order.


- Nous sommes tous de vrais parlementaires, Monsieur Martínez, Monsieur Dupuis, mais on utilise ces arguties parlementaires, ce qui est normal.

– We are all real parliamentarians, Mr Martínez, Mr Dupuis, but this type of parliamentary manoeuvring happens and it is quite normal.


Je me réjouis à l'idée de faire partie du Comité de la procédure et des affaires de la Chambre et de participer à ses délibérations (1235) [Français] L'hon. Fernand Robichaud (secrétaire d'État (Affaires parlementaires)): Monsieur le Président, vous comprendrez que je sois heureux de prendre la parole en cette Chambre pour aborder la question de la réforme parlementaire.

I look forward to being a part of the procedure in the House affairs committee and contributing to its discussions (1235) [Translation] Hon. Fernand Robichaud (Secretary of State (Parliamentary Affairs)): Mr. Speaker, I am pleased to speak to the House on the issue of parliamentary reform.


Madame Cristina Dumitrescu, conseillère parlementaire, monsieur Serban Radulescu, conseiller médical, monsieur Dumitru Fricosu, secrétaire privé du président du Sénat, monsieur Radu Mateescu, chargé d'affaires de l'ambassade de la Roumanie et madame Herawaty Sebajang, interprète, accompagnaient la délégation.

Ms Cristina Dumitrescu, parliamentary counsellor, Mr. Serban Radulescu, medical counsellor, Mr. Dumitru Fricosu, personal secretary to the President of the Senate, Mr. Radu Mateescu, chargé d'affaires at the Embassy of Romania, and Ms Herawaty Sebajang, interpretor, accompanied the delegation.


L'honorable Christopher Olonyokie Ole Sendeka, député, vice-président, Comité tanzanien sur les privilèges, l'éthique et les pouvoirs parlementaires : Monsieur le président et honorables sénateurs, je m'appelle Christopher Olonyokie Ole Sendeka et je suis vice-président du comité sur les privilèges, l'éthique et les pouvoirs parlementaires et je suis à la tête de cette délégation.

Hon. Christopher Olonyokie Ole Sendeka, M.P., Vice-Chair, Tanzanian Parliamentary Committee on Privileges, Ethics and Powers: Mr. Chair and honourable senators, I am Christopher Olonyokie Ole Sendeka, Vice-Chair of the Parliamentary Committee on Privileges, Powers and Ethics, and I lead this delegation.


w