Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je pense donc pouvoir vous répondre par l'affirmative.

Vertaling van "parlementaires je pense donc pouvoir " (Frans → Engels) :

Je pense donc pouvoir dire de façon générale, monsieur, qu'absolument, l'industrie ferroviaire considère le Canada atlantique comme un lieu stratégique incontournable.

So I think I can say broadly, absolutely, sir, that the railway industry sees Atlantic Canada as a strategic place to stay in play.


Je pense donc pouvoir dire que j'ai bon espoir en ce qui concerne le solaire, mais je ne peux pas en dire davantage.

So I guess on the solar side I could say I'm hopeful, and that's all I can say.


Si vous me le permettez, je voudrais signaler que j'ai connu le mariage, la maternité, le divorce, et j'ai eu affaire au système juridique et à des comités parlementaires; je pense donc pouvoir affirmer que l'unique définition du mariage que j'aie pu trouver se trouve dans la Loi sur le divorce.

But if I could just say that I am one of the people who has lived through marriage, motherhood, divorce, legal systems, parliamentary committees, and I think I can say the only definition I can find now is in the Divorce Act.


Je pense donc pouvoir dire que nous avons une bonne base de connaissance de ce que les citoyens attendent et de ce dont ils ont besoin en matière d’information, même si je pense qu’il existe des différences d’un État membre à l’autre.

So I think we can say that we have a fairly good basis of knowledge of what citizens expect and what they need when it comes to information, although I also think that it can vary a bit from one Member State to another.


Je pense donc pouvoir vous répondre par l'affirmative.

I think the answer is yes.


En gros, je pense donc pouvoir dire que tout ce qui est dans le rapport de M. van Velzen reflète exactement les volontés communes que nous avons exprimées, même si, sur certains points, il y a évidemment des détails que nous ne pouvons peut-être pas reprendre comme tels, mais la philosophie générale est certainement tout à fait la même et je ne peux donc que m'en réjouir.

Generally speaking, I can safely say that the entire contents of Mr van Velzen’s report are an accurate reflection of the wishes that we have all expressed, even though some points are obviously too detailed for us to take on board as they stand, but we are certainly on the same wavelength, a fact that I can only welcome.


Je pense donc pouvoir redire que, dans mon esprit, on ne pourra pas, sauf à mettre en cause la crédibilité de cette politique de cohésion, descendre en-dessous de ce seuil de 0,45 % qui est un seuil globalement admis par les chefs d'État et de gouvernement à Berlin.

I think therefore that I can state once more that, in my opinion, we cannot, without calling into question the credibility of this cohesion policy, fall below this threshold of 0.45 % which is a threshold universally accepted by the Heads of State and Government in Berlin.


En tant que membre de la commission des droits de l'homme de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe, j'ai visité la Turquie et je pense donc pouvoir parler en connaissance de cause.

I visited Turkey as a member of the Committee on Human Rights of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe, and I therefore think I am speaking after due consideration.


Je pense donc que pour pouvoir rester en parfaite cohérence avec cette décision de la Cour des droits de l'homme, il faudrait que la Commission prenne rapidement une nouvelle initiative, une directive limitant le bruit non pas seulement autour des aéroports, mais une directive fixant des normes d'exposition au bruit, qui permettrait ainsi une situation harmonieuse au sein de l'Union européenne.

I therefore believe that in keeping with this decision of the Court of Human Rights, the Commission must quickly take a new initiative, a directive that not only restricts noise in the vicinity of airports, but lays down standards on noise exposure, thus allowing for harmony within the European Union.


Mme Lloyd: Je sais qu'il y a des substances dans les étangs bitumeux qui figurent sur la liste des substances toxiques, je pense donc pouvoir dire sans risque que ces substances sont toxiques.

Ms Lloyd: I do know there are substances in the tar ponds that are on the list of toxic substances, so I guess I could safely say that those substances are toxic.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlementaires je pense donc pouvoir ->

Date index: 2024-03-19
w