34. estime que l'exercice par l'Union de ses compétences, qu'elles soient exclusives, partagées, complémentaires
ou de coordination, doit cesser d'être stérilisé par des procédures paralysantes (absence de pouvoir d'initiative, décision à l'unanimité, ratification par les États membres) ou non démocratiques (absen
ce de participation parlementaire réelle ou de contrôle juridictionnel) même s'il admet que certaines catégories de compétences, en particulier les compétences de coordination et le régime des ressources
...[+++]propres, doivent s'exercer dans le cadre de procédures particulières associant étroitement les parlements nationaux ou leurs représentants; 34. Takes the view that the exercise by the Union of its competences, whether exclusive, shared, additional or coordinating competences, must no longer be thwarted by paralysing (no power of initiative, unanimous decision-making,
ratification by the Member States) or non-democrat
ic (lack of genuine parliamentary participation or judicial review) procedures, although it acknowledges that certain categories of competences, in particular coordinating competences and competences in the sphere of own resources, must be exercised on the bas
...[+++]is of specific procedures closely involving the national parliaments or their representatives;