Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder l'exécution en nature
Adresser une citation à comparaître pour témoigner
Capacité à témoigner
Citer à comparaître pour témoigner
Constituer une sûreté
DCE
Devoir de témoigner
Donner des arrhes
Donner en fiducie
Donner en témoignage
Donner un cautionnement à la grosse
Donner un témoignage d'opinion
Donner une sûreté
Droit de refus de témoigner
Droit de refuser de témoigner
Délégation auprès du Conseil de l'Europe
Déposer sous serment
Examen parlementaire
Exprimer des opinions comme témoignages
Faire un témoignage d'opinion
Fournir un cautionnement à la grosse
Fournir un témoignage sous forme d'opinion
Fournir une contrepartie
Fournir une contrepartie à titre onéreux
Habileté à témoigner
Obligation de témoigner
Obligation de témoigner en justice
Procédure parlementaire
Prononcer un jugement
Présenter une preuve sous forme d'opinion
Reconnaître peu de force probante à la preuve
Rendre
Rendre
Rendre témoignage
Rendre un jugement
Sommer de comparaître pour témoigner
Témoigner
Témoigner hors serment
Témoigner oralement
Témoigner sous serment
Témoigner à l'audience
Témoigner à l'instruction

Traduction de «parlementaire de témoigner » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accorder l'exécution en nature | constituer une sûreté | déposer sous serment | donner des arrhes | donner en fiducie | donner en témoignage | donner un cautionnement à la grosse | donner un témoignage d'opinion | donner une sûreté | exprimer des opinions comme témoignages | faire un témoignage d'opinion | fournir un cautionnement à la grosse | fournir un témoignage sous forme d'opinion | fournir une contrepartie | fournir une contrepartie à titre onéreux | présenter une preuve sous forme d'opinion | prononcer un jugement | reconnaître peu de force probante à la preuve | rendre | rendre (un) jugement | rendre témoignage | rendre un jugement | témoigner | témoign ...[+++]

give give


adresser une citation à comparaître pour témoigner [ sommer de comparaître pour témoigner | citer à comparaître pour témoigner ]

issue a summons to appear to testify


obligation de témoigner | devoir de témoigner | obligation de témoigner en justice

duty to testify


droit de refus de témoigner | droit de refuser de témoigner

right to refuse to give evidence | right to refuse to testify




procédure parlementaire [ examen parlementaire ]

parliamentary procedure


témoigner à l'instruction [ témoigner à l'audience ]

give evidence at the hearing [ testify at the hearing ]


capacité à témoigner [ habileté à témoigner ]

ability to testify [ competency to testify | testimonial competency | testimonial ability ]


Délégation suisse auprès de l'Assemblée parlementaire de l'OTAN | Délégation parlementaire auprès de l'Assemblée parlementaire de l'OTAN | Délégation suisse auprès de l'Assemblée parlementaire de l'Organisation du traité de l'Atlantique Nord

Swiss Delegation to the NATO Parliamentary Assembly | Swiss Parliamentary Delegation to the NATO Parliamentary Assembly | Swiss Parliamentary Delegation to the NATO-PA


Délégation parlementaire suisse auprès du Conseil de l’Europe | Délégation suisse auprès de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe | Délégation auprès de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe | Délégation parlementaire auprès du Conseil de l'Europe | Délégation auprès du Conseil de l'Europe [ DCE ]

Swiss Parliamentary Delegation to the Council of Europe | Delegation to the Parliamentary Assembly of the Council of Europe | Delegation to the Council of Europe [ DCE ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cet accord commercial a fait l'objet d'un examen parlementaire approfondi qui témoigne de l'intérêt accru des citoyens pour la politique commerciale.

This trade deal has been subject to an in-depth parliamentary scrutiny which reflects the increased interest of citizens in trade policy.


considérant que les commissions parlementaires concernées ont procédé à une analyse approfondie des besoins afin d'identifier les priorités politiques, comme en témoignent leurs avis ci-joints;

whereas the relevant parliamentary committees have carried out a full in-depth analysis of needs in order to identify political priorities, as evidenced in their annexed opinions;


Monsieur le Président, le bibliothécaire parlementaire a témoigné devant un comité du Parlement et on lui a demandé si les fonds accordés au directeur parlementaire du budget avaient été réduits. Il a répondu qu'il n'y avait pas eu de réduction du budget du directeur parlementaire du budget et que celui-ci avait obtenu la même augmentation que le reste de la Bibliothèque.

Mr. Speaker, the Chief Librarian testified before a parliamentary committee and was asked specifically if the Parliamentary Budget Officer had a funding cut, and he answered, “There was no budget cut for the Parliamentary Budget Officer.


Ils ont compris qu'il s'agissait d'un projet de loi qui méritait d'être adopté. Le secrétaire parlementaire a témoigné de l'appui des députés conservateurs à l'amendement.

The parliamentary secretary reflected the support that Conservative members gave to this amendment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour que cela soit clair dans mon esprit, pourriez-vous m’expliquer la différence entre des témoins qui se présentent devant un comité parlementaire pour témoigner ou transmettre de l’information aux députés, et le fait de prêter serment lorsqu’ils répondent aux questions des parlementaires?

Just for my clarification, what is the difference between witnesses just coming before a parliamentary committee and giving testimony or providing information to parliamentarians, versus being sworn in when they're answering questions from parliamentarians?


Oui, tous ceux d'entre nous qui ont fait partie de comités savent que les secrétaires parlementaires qui témoignent devant un comité ont été breffés par des bureaucrates qui leur ont dicté quoi dire.

The bureaucrats think they run the show. Yes, all of us who have been on committees know that parliamentary secretaries who come to committee have been briefed by the bureaucrats and are told what to say.


Ce tribunal a décidé que même si les députés étaient exemptés par le privilège parlementaire de témoigner pendant une session parlementaire, il ne reconnaissait pas la période traditionnelle de 40 jours qui précède et qui suit la session.

The B.C. Court of Appeal decided that while there is a privilege that members don't have to testify during a session, the traditional shoulder period of 40 days before the session starts and 40 days after the session starts, the court didn't recognize.


Un geste qui s'illustre bien, depuis quelque temps déjà, dans le rôle actif que joue votre Assemblée au sein de la COSAC, dans la multiplication des contacts formels ou informels entre parlementaires européens et parlementaires nationaux - je peux en témoigner à l'occasion de la préparation du Traité de Nice - et dans l'accroissement de la coopération administrative.

This action has been apparent, for some time already, through the active role that the House plays within COSAC, in the many formal and informal contacts between MEPs and national politicians – I can testify to this during the preparation of the Treaty of Nice – and in increased administrative cooperation.


Je peux témoigner, comme sans doute plusieurs d'entre vous, d'un certain sentiment d'impuissance des parlementaires nationaux devant tant de textes qui arrivent de Bruxelles, uniquement pour être mis en œuvre et non pas pour être discutés.

I can testify, as several of you can too, I am sure, to feeling a sense of helplessness as a national politician, when faced with so many texts from Brussels, which are merely to be implemented rather than discussed.


Dès le lendemain de Biarritz, et un certain nombre de ceux qui sont ici peuvent en témoigner, le Premier ministre est venu lui-même - ce qui n'arrive pas toujours - devant la commission des affaires constitutionnelles, la COSAC, où il est intervenu longuement, cette commission étant l'organe parlementaire qui regroupe des parlementaires nationaux, des parlementaires européens et des parlementaires des pays candidats.

The day after Biarritz, the Prime Minister, as some of those present can testify, appeared in person – something that does not always happen – and at length before the Committee on Constitutional Affairs, the parliamentary body that brings together members of the national parliaments, the European parliament and the parliaments of candidate countries.


w