Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlementaire connaît très " (Frans → Engels) :

Je vous soumettrai bien humblement, et ce n'est pas mon intention d'encenser le gouvernement, le secrétaire parlementaire sait que je suis un parlementaire très critique et quand il y a des choses qui ne marchent pas, le secrétaire parlementaire connaît mon bon caractère, vous en avez vu un exemple tout à l'heure, vous avez vu comment je suis une personne paisible, quand ce n'est pas à mon goût, je le dis.

I will submit to you most humbly, and it is not my intention to annoy the government—the hon. parliamentary secretary knows that I am a highly critical parliamentarian and that when things are not going right,the parliamentary secretary is familiar with my good nature, of which you have just seen an example—you have seen that I am a peaceable fellow. However, when things do not suit me, I speak up for myself.


Le secrétaire parlementaire connaît très bien la réponse.

The parliamentary secretary knows better.


Je suis certain qu'il connaît très bien le processus parlementaire législatif.

I am sure that he is quite familiar with the parliamentary legislative process.


L'honorable parlementaire M. Poos qui ne s'exprime pas à la légère, puisqu'il connaît très bien ces questions, a décrit la situation comme catastrophique, et il n'exagère pas.

The honourable Member, Mr Poos, who does not use words lightly – he knows about these matters very well – described the situation as catastrophic and that is not too strong a word.


[Français] M. François Langlois (Bellechasse, BQ): Monsieur le Président, la secrétaire parlementaire connaît très mal son dossier, car les permis ont été émis l'an dernier sous l'empire de la convention actuelle entre le Canada et les États-Unis. Tout ce que nous demandons, c'est l'émission, dès maintenant, de permis qui pourront servir, dans les prochains jours, aux gens de la côte du Sud, de la côte de Beaupré et de l'île d'Orléans pour effaroucher et abattre, au besoin, les oies.

[Translation] Mr. François Langlois (Bellechasse, BQ): Mr. Speaker, the Parliamentary Secretary is not very familiar with her portfolio, for the permit last year was issued under the present convention between Canada and the U.S. All that we are asking is that permits be issued immediately to be used in the days to come by the people living on the South Shore, the Beaupré shore and the Ile d'Orléans, to scare and, if necessary, to shoot the geese.


Je crois quand même que le secrétaire parlementaire connaît très bien le Règlement et qu'il a acquis une certaine expérience depuis son arrivée ici sur la Colline parlementaire.

But I still think that the parliamentary secretary knows the Standing Orders very well and that he has become proficient since he first arrived here on the hill.


Nous devrions aussi tous considérer qu'il affronte une situation très difficile à tous les niveaux, en particulier au niveau économique - son PIB par habitant est le plus bas - ou de sa sécurité interne qui connaît de sérieuses difficultés, notamment au sud du pays où les problèmes dont parlait l'honorable parlementaire sont particulièrement graves.

All of us should have, also in this case, some consideration for the very difficult situation it faces at all levels, in particular the economic level, with the lowest rate of GDP per inhabitant, or the internal security level, with major problems notably in the South of the country where the problems raised by the Honourable Parliamentarian are of peculiar acuteness.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlementaire connaît très ->

Date index: 2022-12-16
w