Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement turc et seront bientôt discutées » (Français → Anglais) :

Les deux lois ont déjà été acceptées par la commission juridique du parlement turc et seront bientôt discutées à la grande assemblée nationale turque.

Both laws have already been adopted by the committee on legal affairs of the Turkish parliament and are due to be debated in the Turkish national assembly very soon.


L'opposition s'est déjà opposée à cette mesure, mais les projets de loi d'exécution du budget seront très bientôt présentés au Parlement.

The opposition has already voted against that $50 million, but the budget implementation bills will be in front of Parliament very shortly.


Ces propositions législatives seront à présent discutées et négociées avec le Parlement européen et le Conseil.

These legislative proposals will now be discussed and negotiated with the European Parliament and the Council.


Mais auparavant, permettez-moi de vous rappeler que notre responsabilité première est de contribuer au fonctionnement optimal du Parlement élargi, où seront bientôt représentées aussi la Roumanie et la Bulgarie.

I venture to remind you first that the primary duty of the House is to contribute to the optimum performance of the enlarged Parliament. Romania and Bulgaria will soon be represented here too.


Il est probable que, dans la dernière nuit, seront arrêtées des mesures que nos parlements nationaux n’auront pas discutées clairement et qu’on va leur demander ensuite de ratifier au nom d’un compromis obligatoire.

It is highly like that, on the last night of the Council, measures will be adopted which our national parliaments will not have discussed properly and which they will then be required to ratify for the sake of a forced compromise.


Ces indications, qui coïncident en grande partie avec les orientations du document programmatique de la présidence portugaise qui seront donc discutées au sommet de Lisbonne, ont été repoussées ou dénaturées au sein de la commission économique et monétaire de ce Parlement par une majorité précaire unie seulement dans l'aversion idéologique envers une Union européenne fondée sur la convergence des politiques nationales et non sur le seul assemblage des marchés.

These recommendations, which, for the most part, are consistent with the guidelines in the Portuguese presidency’s work programme and which will therefore be discussed at the Lisbon Summit, have been rejected or distorted by the Committee on Economic and Monetary Affairs of this Parliament, by a majority which only managed to achieve a fragile unity in its rejection of the idea of a European Union which is founded on the convergence of national policies and not just on the grouping together of markets.


L'un dans l'autre, nous pensons que les mesures qui seront prises conviennent à la régionalisation projetée de la politique commune de la pêche à laquelle nous sommes fermement engagés, et nous espérons que les propositions dans ce sens seront bientôt présentées au Parlement.

All in all, we believe that the measures being undertaken fit well with the projected regionalisation of the common fisheries policy to which we are firmly committed, and we hope that proposals to this end will be put before Parliament soon.


Les options pour l'avenir seront discutées en vue de permettre à la Commission et au Parlement de préciser la politique à suivre et les mesures à prendre en ce domaine.

The options for the future will be discussed so as to enable the Commission and Parliament to specify future policy and the measures to be taken in this area.


Les négociations de la commission préparatoire sur le règlement de procédure et de preuve portent sur des questions fondamentales et essentielles relatives à la CPI. Ces dernières ne seront ni discutées ni ratifiées par le Parlement.

The negotiations of the preparatory commission on rules of procedure and evidence address critical and fundamental issues of the ICC. They are not discussed or ratified in parliament.


C'est une des questions principales qui seront discutees lors de cette conference a laquelle participeront des membres du Parlement Europeen, des representants des Ministeres des Etats membres et des professions, des universitaires et des etudiants de quelque 280 etablissements d'enseignement superieur.

This is one of the main questions to be discussed at this Conference which will be attended by members of the European Parliament, representatives from the Ministries in the Member States and of the professions, and by academics and students from some 280 higher education establishments across the Community.


w