Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASGP
Acte du Parlement
Agent du Parlement
Agente du Parlement
Bureau du Parlement
Composition du Parlement
Français
Haut fonctionnaire du Parlement
Haute fonctionnaire du Parlement
Langue sino-tibétaine
Loi du Parlement
Loi du Parlement du Canada
Loi fédérale
Mandataire du Parlement
OLPA
Ordonnance sur l'administration du Parlement
Parlement
Représentant du Parlement
Représentante du Parlement
Texte législatif fédéral
Tibetain
Tibetaine

Traduction de «parlement tibétain » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


agent du Parlement [ agente du Parlement | mandataire du Parlement | haut fonctionnaire du Parlement | haute fonctionnaire du Parlement ]

agent of Parliament [ officer of Parliament ]










Ordonnance de l'Assemblée fédérale du 3 octobre 2003 portant application de la loi sur le Parlement et relative à l'administration du Parlement | Ordonnance sur l'administration du Parlement [ OLPA ]

Federal Assembly Ordinance of 3 October 2003 on the Parliament Act and on Parliamentary Administration | Parliamentary Administration Ordinance [ PAdminO ]


loi du Parlement [ acte du Parlement | loi fédérale | loi du Parlement du Canada | texte législatif fédéral ]

Act of Parliament [ Act of Parliament of Canada | federal law | law of Canada | federal statute | statute of the Parliament of Canada ]


Association des secrétaires généraux des Parlements (1) | Association des Secrétaires Généraux des Parlements (2) [ ASGP ]

Association of Secretaries General of Parliaments [ ASGP ]


représentant du Parlement | représentante du Parlement

parliamentary representative
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
21. charge son Président de transmettre la présente résolution au Conseil, à la Commission, à la vice-présidente de la Commission/haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité de l'Union européenne, aux gouvernements et aux parlements des États membres, au gouvernement et au parlement de la République populaire de Chine, au secrétaire général des Nations unies, au gouvernement tibétain en exil, au parlement tibétain en exil et à Sa Sainteté le Dalaï-lama.

21. Instructs its President to forward this resolution to the Council, the Commission, the Vice-President of the Commission / High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy of the EU, the governments and parliaments of the Member States, the Government and Parliament of the People's Republic of China, the Secretary-General of the United Nations, the Tibetan Government-in-exile, the Tibetan Parliament-in-exile and His Holiness the Dalai Lama.


16. charge son Président de transmettre la présente résolution au Conseil, à la Commission, à la vice-présidente de la Commission/haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité de l'Union européenne, aux gouvernements et aux parlements des États membres, au gouvernement et au parlement de la République populaire de Chine, au secrétaire général des Nations unies, au gouvernement tibétain en exil, au parlement tibétain en exil et à Sa Sainteté le Dalaï-lama.

16. Instructs its President to forward this resolution to the Council, the Commission, the Vice-President of the Commission/High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy of the EU, the governments and parliaments of the Member States, the Government and Parliament of the People’s Republic of China, the Secretary-General of the United Nations, the Tibetan Government-in-exile, the Tibetan Parliament-in-exile and His Holiness the Dalai Lama.


15. charge son Président de transmettre la présente résolution au Conseil, à la Commission, à la vice-présidente de la Commission/haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité de l'Union européenne, aux gouvernements et aux parlements des États membres, ainsi qu'au gouvernement et au parlement de la République populaire de Chine, au secrétaire général des Nations unies, au gouvernement tibétain en exil, au parlement tibétain en exil et à Sa Sainteté le Dalaï-lama.

15. Instructs its President to forward this resolution to the Council, the Commission, the Vice-President of the Commission/High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy of the EU, the governments and parliaments of the Member States, the Government and Parliament of the People’s Republic of China, the Secretary-General of the United Nations, the Tibetan Government-in-exile, the Tibetan Parliament-in-exile and His Holiness the Dalai Lama.


15. charge son Président de transmettre la présente résolution au Conseil, à la Commission, à la vice-présidente de la Commission/haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité de l'Union européenne, aux gouvernements et aux parlements des États membres, au gouvernement et au parlement de la République populaire de Chine, au secrétaire général des Nations unies, au gouvernement tibétain en exil, au parlement tibétain en exil et à Sa Sainteté le Dalaï-lama.

15. Instructs its President to forward this resolution to the Council, the Commission, the Vice-President of the Commission/High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy of the EU, the governments and parliaments of the Member States, the Government and Parliament of the People’s Republic of China, the Secretary-General of the United Nations the Tibetan Government-in-exile, the Tibetan Parliament-in-exile and His Holiness the Dalai Lama.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En adoptant une résolution semblable, le Parlement canadien indiquerait sans équivoque au peuple tibétain que l'on n'est pas sourd à ses récriminations, que l'on intervient pour le soutenir et qu'il y a de l'espoir.

And if it's possible, the Parliament of Canada could join the United States Senate in passing a resolution or motion on the issue of Tibet.


Je suis ici en cette auguste enceinte pour vous faire part des souffrances et des aspirations des Tibétains afin que votre comité et le Parlement canadien, qui nous a offert leur appui pendant de nombreuses années, continuent de nous soutenir.

On their behalf I am here today in this august body to highlight and share with you the sufferings and aspirations of the Tibetan people so that your committee and through your committee the Canadian Parliament, which has stood with us for all these years, will continue to stand with us.


Monsieur le Président, aujourd'hui, des Tibétains et leurs partisans se sont rassemblés à l'extérieur du Parlement pour lancer un cri désespéré et demander l'arrêt des mesures de répression contre la liberté religieuse dans leur région.

Mr. Speaker, today Tibetans and supporters have gathered outside this very building in a desperate cry to stop the crackdown of religious freedom in their region.


G. considérant que le Dalaï Lama a exprimé le souhait d'effectuer un pèlerinage en Chine et que le parlement tibétain en exil a sollicité une réunion entre le président de Chine et Sa Sainteté le Dalaï Lama, réunion susceptible d'établir un climat de confiance entre les peuples tibétain et chinois ainsi que dans la communauté internationale,

G. whereas the Dalai Lama has expressed the wish to make a pilgrimage to China and whereas the Tibetan Parliament in Exile has requested a meeting between the President of China and His Holiness the Dalai Lama which would build confidence between the peoples of Tibet and China as well as in the international community,


Il a grandement aidé ses concitoyens à s'ouvrir à l'éducation, tout en préservant la culture tibétaine, une culture ancienne et unique. [Français] Pour marquer cet anniversaire, les représentants de la communauté tibétaine, qui sont ici aujourd'hui et que je salue, ont distribué à tous les membres du Parlement des khatas, symbole cérémonial tibétain de la paix et de l'amitié.

[Translation] To mark this anniversary, the representatives of the Tibetan community, who are here today and to whom I extend greetings, have distributed khatas—a Tibetan ceremonial scarf symbolizing peace and friendship—to all the MPs.


Honorables sénateurs, hier, sur la colline du Parlement, un moine tibétain, le vénérable Palden Gyatso, a décrit en termes candides et directs ses trois décennies d'emprisonnement dans les geôles de l'armée de libération populaire de Chine.

Honourable senators, yesterday, here on Parliament Hill, a Tibetan monk, the Venerable Palden Gyatso, spoke candidly and graphically about his three decades of imprisonment by China's peoples liberation army.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlement tibétain ->

Date index: 2022-01-01
w