Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlement sera dorénavant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Cette déclaration sera communiquée au Parlement européen conformément aux lignes directrices du 24 mars 1997.

In accordance with the guidelines of 24 March 1997, this statement will be transmitted to the European Parliament
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
11. Il y a également lieu de noter que le Parlement sera dorénavant associé à la négociation et à l'adoption des accords internationaux touchant au domaine des droits fondamentaux, par exemple, le transfert de données à caractère personnel à un pays tiers.

11. It must also be noted that the Parliament will now be associated with the negotiation and adoption of international agreements by implying a fundamental rights dimension, e.g. the transmission of personal data to third countries.


Le Parlement canadien peut unilatéralement dire que dorénavant la durée du mandat des sénateurs sera de huit ans.

The Canadian Parliament may unilaterally state that from now on, a senator's term of office will be eight years.


Le résultat sera que le Parlement sera dorénavant dans l'impossibilité d'exercer le rôle démocratique qui est le sien dans le cadre de la procédure politique de financement de programmes spécifiques.

The result would be that Parliament would no longer be able to exercise its democratic role in the policy-making procedure of allocating funding to specific programmes.


17. demande instamment à la Suède de ratifier le traité dans les plus brefs délais; attend avec impatience la publication du jugement de la Cour constitutionnelle fédérale d'Allemagne; insiste pour que le président polonais remplisse dorénavant sa mission constitutionnelle et signe l'instrument de ratification voté par le parlement polonais; note que la présidence tchèque de l'Union européenne sera difficilement crédible si la r ...[+++]

17. Urges Sweden to ratify the Treaty in the nearest possible future; looks forward to the publication of the judgment of the German Federal Constitutional Court; insists that the Polish President now fulfils his constitutional duty and signs the ratification instrument as passed by the Polish parliament; notes that the Czech presidency of the European Union will hardly be credible if the Czech Republic has not honoured its obligations to ratify the Treaty;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Contrairement à ce qui prévalait antérieurement, le commissaire à l'éthique sera dorénavant redevable au Parlement.

Of course, the ethics commissioner can play a preventive role. Contrary to what we had in the past, the ethics commissioner will be accountable to Parliament.


Dorénavant, conformément au souhait du Parlement européen, chaque proposition de décision sera présentée séparément.

Following the European Parliament's request, each proposal for a decision will be presented from now on in separate documents.


Dorénavant les gouvernements nationaux devront rendre compte des programmes nationaux de réforme devant leurs parlements nationaux, le Conseil sera responsable devant le Parlement européen et la Commission jouera le rôle qui a toujours été le sien, c’est-à-dire un rôle de facilitateur et d’incitateur, rôle qui consiste à entraîner dans un même élan tous les États membres pour atteindre les objectifs de la stratégie de Lisbonne, laquelle a été conçue pour faire en sorte que, demain, le modèle s ...[+++]

From now on, the national governments will have to consult their national parliaments on their national reform programmes, the Council will be answerable to the European Parliament, and the Commission will play the role it has always had, that is to say the role of facilitator and initiator, a role that consists of uniting all the Member States in a spirit conducive to achieving the objectives of the Lisbon Strategy, which has been designed to ensure that, in the future, the European social model remains accessible to the greatest possible number of Europeans.


L'honorable Lois M. Wilson: Honorables sénateurs, aujourd'hui à midi, plusieurs personnes se sont rassemblées sur la colline du Parlement pour célébrer la proclamation de la Journée Raoul Wallenberg, qui sera dorénavant commémorée chaque année au Canada le 17 janvier.

Hon. Lois M. Wilson: Honourable senators, today, over noon hour, a gathering was held here on Parliament Hill to celebrate the announcement of Raoul Wallenberg Day on every succeeding January 17 in Canada.


Un autre problème, c'est que, dorénavant, toute décision relative aux nouveaux droits sera prise par le gouverneur en conseil sans être soumise à l'approbation du Parlement.

Another problem is that in the future any decisions made on the new fees will be through governor in council decrees without parliamentary scrutiny.


Votre Association de contribuables croit-elle vraiment que nous devons permettre à cet instrument puissant, qui sera dorénavant une société d'État encore plus indépendante du Parlement, de saisir l'argent des citoyens sans une procédure de recours?

Does the Taxpayers Association truly believe that we should allow this powerful instrument, now a Crown corporation even further removed from Parliament, to seize citizens' money without due process?




Anderen hebben gezocht naar : parlement sera dorénavant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlement sera dorénavant ->

Date index: 2022-06-10
w