C. considérant que le Parlement européen insiste, dans sa résolution du 10 mars 1998, sur la nécessité de mettre en place une structure coordonnée pour les denrées alimentaires qui représentent une menace potentielle pour le consommateur ainsi qu'un réseau d'alerte en matière d'alimentation; que le Parlement reconnaît également l'importance d'une réorganisation des comités scientifiques dans le sens d'une plus grande transparence, d'une plus grande compétence professionnelle et d'une plus grande indépendance de leurs membres,
C. whereas the European Parliament, in its abovementioned resolution of 10 March 1998, stressed the need to adopt a coordinating structure for foodstuffs which posed a potential threat to the consumer and establish a food alert network; whereas the Parliament also recognised the importance of reorganizing the scientific committees so as to secure greater transparency, enhance specialist competence and ensure independence of their members,