Je crois donc que le Parlement peut jouer un rôle véritable d'impulsion auprès des États membres et auprès de l'UEFA pour que de telles mesures entrent en application immédiatement, car le carton rouge, Monsieur le Président, doit certes s'appliquer sur la pelouse, mais aussi à l'égard des hooligans, dans et hors des stades.
I therefore believe that Parliament can provide a real impetus for the Member States and the UEFA to implement such measures immediately, as the red card, Mr President, must admittedly be applied on the pitch, but must also be applied with regard to hooligans, both in and outside the stadium.