Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Peut devenir très inflammable pendant l'utilisation

Traduction de «parlement pendant très » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]

Definition: A disorder characterized by impairment of memory, learning difficulties, and reduced ability to concentrate on a task for more than brief periods. There is often a marked feeling of mental fatigue when mental tasks are attempted, and new learning is found to be subjectively difficult even when objectively successful. None of these symptoms is so severe that a diagnosis of either dementia (F00-F03) or delirium (F05.-) can be made. This diagnosis should be made only in association with a specified physical disorder, and should not be made in the presence of any of the mental or behavioural disorders classified to F10-F99. The disorder may precede, accompany, or follow a wide variety of infections and physical disorders, both cereb ...[+++]


peut devenir très inflammable pendant l'utilisation

can become highly flammable during use
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Quand le sénateur Gauthier a pris l'initiative de présenter sa motion, je suis resté un peu en deçà de ma frustration parce que je me suis demandé comment on peut en arriver là si, en pratique, l'agent du Parlement - pendant toutes les années antérieures pendant lesquelles où M. Victor C. Goldbloom, le commissaire, ne comparaissait qu'une seule fois par année - pouvait vraiment assumer ses responsabilités, alors que la loi précisait de façon très claire l'existence de l'un ou l'autre des comit ...[+++]

When Senator Gauthier took the initiative of tabling his motion, I was somewhat frustrated because I wondered how we could get to this point if, in practice, the agent of Parliament - throughout the last years when the commissioner, Mr. Victor C. Goldbloom only appeared once a year - could truly discharge his responsibilities, whereas the existence of one committee or the other is very clearly set out in the legislation.


Il était un peu esseulé là-bas. J'ai donc pris sur moi de préparer des questions tous les jours pour qu'il se sente plus à l'aise ici, puisqu'il est probable qu'il ne siégera pas au Parlement pendant très longtemps encore.

He felt a little lonely over there, so I have made it my business to prepare questions every day in order to make him feel more comfortable in this place, since we probably will not have him in Parliament for much longer.


J'ai eu le privilège de présider la mission d'observation électorale du Parlement en Sierra Leone, un pays très difficile, un pays très pauvre, un pays qui a posé nombre de problèmes logistiques à la mission qui a été menée, notamment des problèmes météorologiques pendant la saison des pluies.

I had the privilege of being chairman of Parliament’s election observation mission in Sierra Leone, a very difficult country, a very poor country, a country that presented many logistical difficulties, particularly weather difficulties in the rainy season, with the mission that was conducted.


Le rôle qu'il a joué dans la réforme de l'administration de la Chambre des communes, quoique très impopulaire à l'époque, ainsi que celui qu'il a joué lorsqu'il a défendu la présidence, et par extension le Parlement, contre une bande de députés indisciplinés pendant le débat sur le rapatriement de la Constitution ont été des contributions significatives pour l'évolution et la préservation du Parlement.

The part he played in reforming the administration of the House of Commons, although very unpopular at the time, and the part he played in defending the Chair and by extension Parliament from an unruly mob during the debate on the patriation of the Constitution were both significant contributions to the evolution and preservation of Parliament.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je rappellerai à cette Assemblée que pendant six mois surtout, de juin à aujourd’hui, des efforts très importants ont été faits, une collaboration exceptionnellement créative a vu le jour, et je suis très satisfaite que la Commission puisse accepter la plupart des amendements proposés par le Parlement, car l’approbation de ceux-ci permettra au Conseil de procéder à l’approbation finale après la lecture du Parlement.

I would remind the House that essentially within six months, from June to today, there have been very important efforts, exceptionally creative collaboration, and I am very satisfied that the Commission can accept most of the amendments proposed by Parliament, because approval of these amendments will allow the Council to proceed to final approval, following the reading by Parliament.


Quant au fond, je tiens à rappeler que la Commission a souligné la nécessité d’un agenda social à caractère contraignant au printemps 2000, et pendant six mois, en collaboration étroite avec la Commission, la présidence française et le Parlement en la personne de Mme Van Lancker, un travail politique préalable très important a été effectué, de sorte qu’à Nice, les chefs d’État se sont mis d’accord pour la première fois sur un agend ...[+++]

As far as the content is concerned, I would remind the House that the Commission highlighted the need for a binding Social Agenda in the spring of 2000 and spent 6 months making important policy preparations in close collaboration with the French presidency and Parliament, in the person of Mrs Van Lancker, resulting in Nice in agreement between the leading countries, for the first time ever, on a long-term, five-year Social Agenda.


Finalement, je tiens aussi à vous remercier très chaleureusement pour l'excellente collaboration entre le Parlement et le Conseil pendant notre présidence.

Lastly, I would also like thank you most warmly for the excellent degree of cooperation that has been apparent between Parliament and the Council during both our Presidencies.


Madame la Présidente, pour terminer, je vous dirai très brièvement que pendant ces quatre dernières semaines, j’ai fait d’autres rencontres très enrichissantes : avec le président de la Colombie, qui a aussi été reçu au sein de ce Parlement en séance plénière, avec le président de la Lettonie, avec le ministre des affaires étrangères de Chypre, pour essayer d’entrevoir la façon de stimuler les réunions qui vont très certainement commencer le 3 décembre à New York.

Madam President, I will end by telling you very briefly that I have had many other fruitful meetings over the last four weeks: with the President of Colombia, who was also received in this Parliament in plenary session, with the President of Latvia, with the Foreign Affairs Minister of Cyprus, to try to see how we can generate impetus for the meetings which are certain to start on 3 December in New York.


Ces dispositions de la Loi ont donc été invalidées, mais l’effet de la déclaration d’invalidité a été suspendu pendant six mois pour donner au Parlement le temps de les modifier (Comme le Parlement a été dissous en vue des élections générales fédérales du 27 novembre 2000, il n’a pas siégé très longtemps pendant ces six mois).

These provisions of the Act were, therefore, declared invalid, but that declaration was suspended for six months to allow Parliament a reasonable opportunity to amend the legislation (Because of the dissolution of Parliament for the 27 November 2000 federal general election, Parliament did not sit very much during the six months).


Ces dispositions de la Loi ont donc été invalidées, mais l’effet de la déclaration d’invalidité a été suspendu pendant six mois pour donner au Parlement le temps de les modifier (Comme le Parlement a été dissous en vue de l’élection générale fédérale du 27 novembre 2000, il n’a pas siégé très longtemps pendant ces six mois.)(3)

These provisions of the Act were, therefore, declared invalid, but that declaration was suspended for six months to allow Parliament a reasonable opportunity to amend the legislation (Because of the dissolution of Parliament for the 27 November 2000 federal general election, Parliament did not sit very much during the six months.)(3)




D'autres ont cherché : parlement pendant très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlement pendant très ->

Date index: 2024-07-06
w