Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlement n'avait rien " (Frans → Engels) :

Ce sont toutes là des questions importantes sur lesquelles le Parlement devra se pencher, mais au-delà de ses formules accrocheuses proprement dites, il n'y avait rien de neuf et rien qui viennent expliquer le but du gouvernement.

These are all important issues that this parliament will have to address, but beyond the catch phrases themselves there was nothing, nothing new and nothing that explains the purpose of the government.


considérant que le Parlement européen avait déjà encouragé le développement de l'initiative transatlantique pour la croissance et l'emploi, qui a un caractère évolutif et global, dans sa résolution du 27 septembre 2011 sur une nouvelle politique commerciale pour l'Europe dans le cadre de la stratégie Europe 2020;

whereas, in its resolution of 27 September 2011 on a New Trade Policy for Europe under the Europe 2020 Strategy, the European Parliament called for further development of the ambitious evolving Transatlantic Growth and Jobs Initiative;


Je le dis très franchement au ministre, s'il n'y avait que le projet de loi C-10 et qu'il n'y avait rien d'autre dans le décor, on serait probablement prêts à accepter que le Parlement canadien puisse réformer et limiter les mandats à huit ans.

I would like to say to the minister quite frankly that if we were dealing only with Bill C-10 and there was nothing else on the sidelines, we would probably be willing to agree that the Canadian Parliament could carry out this reform, limiting terms to eight years.


Dans ses résolutions de 2006, le Parlement européen avait également souligné l’importance de ce projet et avait demandé à la Commission dans son ensemble de prendre part à ces travaux.

The EP, in its resolutions of 2006, already pointed out the importance of this project and called on the Commission as a whole to participate in this work.


Mme Fischer-Boel, membre de la Commission, a souligné que, depuis juillet 2006, rien n'avait changé et que, par conséquent, l'UE n'avait rien proposé de nouveau à Rio.

Commissioner Fischer-Boel stressed that nothing had changed since July 2006, and therefore nothing new had been put on the table by the EU in Rio.


La nouvelle institution indépendante est partie de zéro, mais grâce à l'aide du Parlement européen, du Conseil et de la Commission, les premières étapes ont été franchies avec succès". Il y a un an, il n'y avait rien si ce n'est une base légale et les deux membres fraîchement nommés à la tête de la nouvelle autorité.

"One year ago, there was very little apart from a legal basis and two newly appointed members of a new authority.


En effet dans le respect du projet de modification de la Directive oiseaux introduit par la Commission le parlement français avait adopté le 15 juillet 1994 une loi appliquant la méthode ORNIS.

In compliance with the draft amendment to the Directive drawn up by the Commission, on 15 July 1994 the French Parliament had adopted a Law applying the ORNIS method.


Entre-temps, le Parlement européen avait apporté un soutien résolu au projet par l'intermédiaire de sa Résolution du 18 mai 2000.

Meanwhile, the European Parliament had strongly supported the project in a Resolution adopted on 18 May 2000.


Le Parlement européen avait exprimé le souhait que l'activité du Fonds de cohésion soit renforcée dans le domaine du rail.

The European Parliament had hoped that the Cohesion Fund would be able to provide greater assistance to rail transport.


À ce moment, le tribunal a fait remarquer que le Parlement n'avait jamais rien fait de tel auparavant; ce qu'il avait publié par le passé n'avait été distribué qu'aux députés.

The court at that time ruled and noted that they had never done that before; while they had published in the past, it was only distributed to the members.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlement n'avait rien ->

Date index: 2025-04-04
w