Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord interinstitutionnel
Directive sur les pratiques commerciales déloyales

Vertaling van "parlement mais surtout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Directive 2005/29/CE du Parlement européen et du Conseil du 11 mai 2005 relative aux pratiques commerciales déloyales des entreprises vis-à-vis des consommateurs dans le marché intérieur et modifiant la directive 84/450/CEE du Conseil et les directives 97/7/CE, 98/27/CE et 2002/65/CE du Parlement européen et du Conseil et le règlement (CE) no 2006/2004 du Parlement européen et du Conseil | directive sur les pratiques commerciales déloyales

Directive 2005/29/EC concerning unfair business-to-consumer commercial practices in the internal market | Unfair Commercial Practices Directive


Le présent document contient des avis juridiques faisant l'objet d'une protection au titre de l'article 4, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1049/2001 du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2001 relatif à l'accès du public aux documents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission, et non rendus accessibles au public par le Conseil de l'Union européenne. Le Conseil se réserve la faculté de faire valoir tous ses droits en cas de publication non autorisée.

This document contains legal advice protected under Article 4(2) of Regulation (EC) No 1049/2001 of the European Parliament and of the Council of 30 May 2001 regarding public access to European Parliament, Council and Commission documents, and not released by the Council of the European Union to the public. The Council reserves all its rights in law as regards any unauthorised publication.


accord interinstitutionnel | accord interinstitutionnel du 7 novembre 2002 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur le financement du Fonds de solidarité de l'Union européenne complétant l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999 sur la discipline budgétaire et l'amélioration de la procédure budgétaire

Interinstitutional Agreement of 7 November 2002 between the European Parliament, the Council and the Commission on the financing of the European Union Solidarity Fund supplementing the Interinstitutional Agreement of 6 May 1999 on budgetary discipline and improvement of the budgetary procedure | Interinstitutional Agreement on the financing of the European Union Solidarity Fund, supplementing the Interinstitutional Agreement of 6 May 1999 on budgetary discipline and improvement of the budgetary procedure
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On pourrait ainsi modifier et moderniser les lois criminelles du Canada, mais — je tiens à le dire — tout en respectant nos institutions, en respectant le Parlement, et surtout en respectant la Charte canadienne des droits et libertés.

In this way we could amend and modernize Canada’s criminal legislation, but—and I emphasize this—still respect our institutions, Parliament and, above all, the Canadian Charter of Rights and Freedoms.


M. Phillips: De toutes nos fonctions, la plus importante, à mon avis, est celle qui consiste à conseiller le Parlement sur les questions touchant la protection de la vie privée, c'est-à-dire l'impact général, sur la vie privée, des changements qui s'opèrent dans la société en général comme les changements technologiques , mais surtout des activités qui relèvent de la compétence du Parlement du Canada.

Mr. Phillips: Of all our functions, the one that I regard as most important is our function to advise Parliament on privacy matters of which we think it should be aware, both in terms of the general impact on personal privacy of changes in society at large which brings into mind the whole issue of technology and how that is affecting privacy but most especially of things that are under the purview of the Parliament of Canada that have a bearing on privacy. This is one of them.


Le premier point de mon exposé porte donc sur la nécessité d’effectuer une étude exhaustive fondamentale de la Loi sur la défense nationale, mais indépendamment du ministère de la Défense nationale, pour que le Parlement reçoive une proposition législative qui ne fasse pas que répondre aux souhaits des chefs militaires, mais aussi, et surtout, aux attentes de notre société civile. En effet, celle-ci exige que nos soldats en uniform ...[+++]

Hence, my first point is there is a need for a fundamental wall-to-wall review of the National Defence Act, a review that has to be conducted outside the control of the Department of National Defence so that Parliament can be provided with a legislative proposal that addresses not only the wishes of the military leadership but also, first and foremost, the expectations of our civil society, who demand that our soldiers who serve in uniform be afforded rights equal to those provided in the civilian penal system in Canada and other militaries abroad.


- Les rapports et avis de la Cour des comptes sont non seulement pertinents, actualisés, précis et confortés par des données statistiques, mais contiennent aussi des conclusions, des messages et des propositions claires que le Parlement et surtout la commission du contrôle budgétaire peuvent utiliser efficacement pendant l’accomplissement de leurs tâches.

- The reports and opinions of the Court of Auditors are not only supported by relevant, up-to-date, precise and statistical data but also contain clear conclusions, messages and recommendations which can be put to effective use by Parliament and in particular the Committee on Budgetary Control in its work.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
45. prend note du rapport annuel descriptif sur les activités de la PESC en 2005 présenté par le Conseil le 30 juin 2006; réaffirme la nécessité pour le Conseil non seulement d'informer le Parlement mais surtout d'impliquer pleinement celui-ci sur les principaux aspects et les choix fondamentaux de la PESC pour 2007; regrette que, une fois de plus, le Conseil ait négligé le droit pour le Parlement d'être consulté chaque année ex ante sur les futurs aspects et choix pour 2006 comme le prévoient l'article 21 du traité UE et l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999;

45. Takes note of the descriptive annual report on CFSP activities in 2005 submitted by the Council on 30 June 2006; reiterates the need for the Council not only to inform Parliament but above all to fully involve Parliament in the main aspects and basic choices of the CFSP for 2007; regrets that the Council has once more neglected the right of Parliament to be consulted annually ex ante on forthcoming aspects and choices for 2006 as provided for in Article 21 of the EU Treaty and in the Interinstitutional Agreement of 6 May 1999;


41. prend note du rapport annuel descriptif sur les activités de la PESC en 2005 présenté par le Conseil le 30 juin 2006; réaffirme la nécessité pour le Conseil non seulement d'informer le Parlement mais surtout d'impliquer pleinement celui-ci sur les principaux aspects et les choix fondamentaux de la PESC pour 2007; regrette que, une fois de plus, le Conseil ait négligé le droit pour le Parlement d'être consulté chaque année ex ante sur les futurs aspects et choix pour 2006 comme le prévoient l'article 21 du traité sur l'Union européenne et l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999;

41. Takes note of the descriptive annual report on CFSP activities in 2005 submitted by the Council on 30 June 2006; reiterates the need for the Council not only to inform Parliament but above all to fully involve Parliament in the main aspects and basic choices of the CFSP for 2007; regrets that the Council has once more neglected the right of Parliament to be consulted annually ex ante on forthcoming aspects and choices for 2006 as provided for in Article 21 of the Treaty on European Union and in the Interinstitutional Agreement o ...[+++]


Pour conclure, je souhaite que le Conseil et la Commission, de concert avec le Parlement européen, surtout à la veille de la présidence italienne, créent les conditions géopolitiques permettant de concrétiser le projet d’une Europe rénovée, non seulement élargie sur le plan politique, mais aussi grandie en termes économiques et sociaux, afin que des pays différents, mais ayant des intérêts communs, contribuent à une unité forte, dans la diversité de leur histoire et de leurs expériences.

In conclusion, I hope that the Council and the Commission, together with the European Parliament, especially given the impending start of the Italian Presidency, will create better geopolitical conditions for carrying through the project for a renewed Europe, a Europe which is not just politically wider but which has grown in economic and social terms too, so that countries which are different but which have common interests make up a healthy whole, despite the differences in their history and individual experiences.


Mais c'est justement parce que ce sujet est si important que le Parlement, et surtout la présidence portugaise, auraient mieux fait de lui consacrer davantage de temps.

But it is precisely because this is such an important topic that Parliament, and especially the Portuguese Presidency, would have done well to have set more time aside for it.


Mais je dois vous dire ceci, c'est que nous, si nous sommes pour enchâsser ce principe de veto, mais surtout de société distincte du Québec dans la Constitution canadienne, on demande aux provinces d'inviter le Parlement canadien à enchâsser ce concept, enchâsser cette réalité québécoise dans la Constitution canadienne.

That is why we are asking the opposition to do the same thing, because the Leader of the Opposition, as we know full well, supported the concept of Quebec's distinct society not so long ago. Unfortunately, they are not ready to do so, and that is why we made a formal commitment not to enshrine anything in the Canadian Constitution without the support and consent of Quebecers, and above all of their National Assembly.


Par ce projet de loi, nous donnons tout simplement au Parlement, non au gouvernement mais au Parlement, le pouvoir de décider si un gouvernement, surtout un gouvernement conservateur, engagera un jour des négociations pour briser notre pays.

What we have simply done by this bill is that we have given parliament the power, not government the power. We have given parliament the power to decide whether any government, especially a Conservative government, shall ever enter into negotiations to break up this country.




Anderen hebben gezocht naar : accord interinstitutionnel     parlement mais surtout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlement mais surtout ->

Date index: 2022-04-20
w