Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlement lui-même aurait " (Frans → Engels) :

Elles expliquent que, selon les projets, le développement de l'aéroport de Gdynia-Kosakowo aurait un effet positif sur le développement de la Poméranie et sur l'utilisation des infrastructures militaires existantes, et l'aéroport lui-même aurait un rôle complémentaire de celui de l'aéroport de Gdańsk.

Poland explains that the development of Gdynia airport is expected to have a positive impact on the development of Pomerania and the use of existing military infrastructure and that it is complementary to Gdańsk airport.


Il semblerait que le gouvernement lui-même aurait fait valoir au tribunal en question que les pratiques du ministre en ce qui concerne la présentation de rapports causent des problèmes entre le ministre et le Parlement.

The government itself is reported to have held out to the court in question that the minister's reporting practices are an issue between the minister and Parliament.


déclare dès lors que le siège du Parlement et les lieux de travail des députés et fonctionnaires devraient être décidés par le Parlement lui-même;

Declares, therefore, that Parliament's seat and places of work for Members and officials should be decided upon by Parliament itself;


29. s'engage, afin de donner à ce projet ambitieux et à long terme la visibilité et l'attention qu'il mérite, à réfléchir attentivement à la façon optimale dont il devrait être traité au sein du Parlement lui-même et suggère par conséquent la création d'une équipe projet parlementaire qui devrait être dotée des ressources nécessaires afin de traiter de ce projet à long terme sous l'actuelle législature et qui devrait refléter la procédure de coopération renforcée entre commissions.

29. In order to give this ambitious and long-term project the visibility and attention which it warrants, undertakes to reflect carefully on how it should best be dealt with in Parliament itself, and accordingly suggests the setting-up of a parliamentary project team which should be properly resourced in order to deal with this long-term project over the period of the current parliamentary term and which should reflect the enhanced cooperation procedure between committees;


Comment peut-on attendre du Parlement européen et de la Commission qu'ils expliquent aux citoyens et défendent une Constitution que le Parlement lui-même aurait rejetée?

How can Parliament and the Commission be expected to explain and promote to the citizens a constitution which the Parliament would have rejected?


Selon le Parlement, lui-même et le Conseil devraient avoir la possibilité d'évaluer la délégation des compétences d'exécution à la Commission dans un délai déterminé.

In the Parliament's view, the Parliament and the Council should have the opportunity of evaluating the conferral of implementing powers on the Commission within a determined period.


Aux termes de l’article 19 de la loi sur le transport routier, une obligation de service public est «une obligation imposée dans l’intérêt public au transporteur et que celui-ci n’aurait pas ou aurait seulement en partie assumée de lui-même en raison du préjudice économique qu’elle suppose.

The provision of Paragraph 19 of the Road Transport Law stipulates that the public service obligation is understood as ‘the obligation by the carrier in the public interest which the carrier would otherwise not accept at all or partially due to its economic disadvantage.


En engageant cette procédure, la Commission estimait que l'objectif de la mesure était d'assurer le paiement rétroactif de l'aide pour le fonctionnement des coopératives et que le fonctionnement lui-même aurait pour effet d'effacer rétroactivement les dettes de la coopérative.

In opening the procedure, the Commission considered that the purpose of the measure was to ensure retrospective payment of aid for the operation of co-operatives and that the operation itself would entail the retrospective expunging of co-operative's liabilities.


La mission de ce comité n'aurait rien de futile ni de contrariant, puisqu'elle consisterait à préserver l'intégrité même du régime démocratique du Canada et la crédibilité du Parlement lui-même.

There is nothing frivolous or vexatious about it, for its purpose is to safeguard the very integrity of Canada's democratic system and the institutional credibility of Parliament itself.


Nos valeureux Pères de la Confédération étaient donc des banquiers, financiers et entrepreneurs canadiens qui faisaient des pressions sur le Parlement britannique, afin d'unir les colonies canadiennes, ce qui leur permettait d'élargir leurs marchés et de se prémunir contre la menace économique américaine. Le Canada lui-même aurait donc été formé par des lobbyistes et les gouvernements qui se sont succédé au pouvoir ont contribué à perpétuer cette longue tradition de favoritisme.

Our proud Fathers of Confederation were therefore Canadian bankers, financiers and businessmen pressuring the British Parliament to unite the Canadian colonies in order to widen their markets and protect themselves against the economic threat posed by the U.S. According to that view, Canada was created by lobbyists, and successive governments have perpetuated that long tradition of favouritism.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlement lui-même aurait ->

Date index: 2025-04-26
w