1. fait observer avec inquiétude la situation politique interne, notamment en matière de démocratie; constate également que la population iranienne aspire à un changement démocratique, en particulier la jeune génération, et regrette profondément que le
gouvernement et le parlement iraniens soient apparemment incapables de répondre aux demandes légitimes des citoyens iraniens; souligne que le mécontentement des citoyens à propos du gouvernement iranien, en raison d'une situation socio-économique préoccupante à laquelle s'ajoute l'absence de liberté et de respect élémentaire de la dignité humaine en Iran, sont les principales menaces pou
...[+++]r la survie du régime; 1. Notes with concern the internal political situation, in particular as regards democracy; notes also the aspirations for democ
ratic change of the Iranian people, in particular the younger generation, and deeply deplores the fact that the Ira
nian Government and Parliament are apparently incapable of responding to the justifiable demands of Iranian citizens; st
resses that popular discontent with the Iranian Government as a result
...[+++] of the grave socio-economic situation combined with an absence of liberty and of basic respect for human dignity within Iran represents the main challenge to the regime's survival;