Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlement européen tient aussi " (Frans → Engels) :

Personne ne veut préjuger de la mise en œuvre de la Constitution hongroise, mais je pense que le Parlement européen tient aussi à ce que la Constitution hongroise respecte aussi la règle de l’accréditation du pluralisme politique et l’alternance entre différents projets politiques selon les mêmes règles du jeu. Ces débat et ceux qui l’ont précédé témoignent de cette préoccupation.

No one is seeking to prejudge the outcome of the implementation of the Hungarian constitution but I do think that this Parliament is concerned that the Hungarian constitution must also adhere to the rule of accreditation of political pluralism and the alternation of different political projects under the same set of rules of play. This debate and those that have preceded it are testimony to that concern.


11.5. La direction de la sécurité et de l'évaluation du risque du Parlement européen tient une liste actualisée de tous les députés au Parlement européen ayant reçu une autorisation, y compris une autorisation provisoire au sens du point 11.15.

11.5. The European Parliament's Directorate for Security and Risk Assessment shall maintain an up-to-date list of all Members of the European Parliament who have been granted authorisation, including provisional authorisation within the meaning of point 11.15.


12.5. La direction de la sécurité et de l'évaluation du risque du Parlement européen tient une liste actualisée de tous les postes nécessitant une habilitation de sécurité, fournie par les services concernés du Parlement européen, et de toutes les personnes ayant reçu une autorisation, y compris une autorisation provisoire au sens du point 12.15.

12.5. The European Parliament's Directorate for Security and Risk Assessment shall maintain an up-to-date list of all posts requiring a security clearance, as provided by the relevant European Parliament services, and of all persons who have been granted authorisation, including provisional authorisation within the meaning of point 12.15.


pour élaborer un GCS, le Parlement européen tient compte de tous les aspects pertinents en matière de sécurité, y compris du niveau de classification de sécurité attribué aux informations fournies et approuvées par leur auteur aux fins de leur utilisation dans le cadre du contrat;

in preparing an SCG, the European Parliament shall take into account all relevant security aspects, including the security classification assigned to information which is provided and approved by the originator of the information for use in respect of the contract;


[1] Avec l’appui de la commission spéciale sur la crise financière, économique et sociale, le Parlement européen tient également un débat sur les enseignements tirés de la crise.

[1] The European Parliament is also engaging in a policy discussion on the lessons learnt from the crisis under the auspices of the Special Committee on the Financial, Economic and Social Crisis.


Le Parlement européen tient une session annuelle.

The European Parliament shall hold an annual session.


La vertu de ce rapport tient en ce qu'il contient un grand nombre des préoccupations exprimées non seulement par nous-mêmes, membres du Parlement européen, mais aussi par l'industrie vitivinicole européenne.

The virtue of his report lies in that it includes many of the concerns expressed not only by ourselves as Members of the European Parliament, but also by the European wine industry.


Nous devons poursuivre le débat sur les conséquences de l'élargissement à terme, et le Parlement européen tient à avoir son mot à dire sur ce point.

We must begin the debate on the long-term effects of enlargement, and the European Parliament wants to be involved in this debate.


Je me bornerai à citer les trois raisons principales de ce pessimisme que j'espère évidemment voir démenti : premièrement, la lenteur avec laquelle la dimension environnementale est réellement mise sur un pied d'égalité avec la dimension économique et sociale, comme l'indique la partialité des indicateurs mis en place à ce jour pour évaluer les progrès accomplis ; deuxièmement, la façon encore trop fermée de gérer les stratégies de Lisbonne et de Göteborg, c'est-à-dire sans l'implication nécessaire du Parlement européen mais aussi des autorités régionales et des partenaires ...[+++]

I will limit myself to mentioning the three main reasons for this pessimism, in the hope, of course, that I will be proved wrong. Firstly, the slow pace of the attempt to place the environmental dimension on a genuinely equal footing with the economic and social dimensions, evidence of which is the fact that only some of the indicators for assessing progress made have been established thus far. Secondly, the excessively closed way in which the Lisbon and Gothenburg strategy is being managed, without the European Parliament, or the regional authorities or social partners either, being involved as they should. Thirdly, ...[+++]


Le Conseil, après consultation du Parlement européen, doit aussi instituer un Comité pour l'emploi, avec un statut consultatif, qui a pour tâche de suivre la situation de l'emploi et les politiques dans les États membres, et de formuler des avis à son initiative ou à la demande du Conseil ou de la Commission.

The Council, after consulting Parliament, must also set up an Employment Committee, with advisory status, which is to have the task of monitoring the employment situation and employment policies in the Member States and drafting opinions on its own initiative or at the request of the Council or Commission.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlement européen tient aussi ->

Date index: 2024-04-18
w