Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire rapport au Parlement
Rendre compte au Parlement

Vertaling van "parlement compte aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Rapport annuel du ministre des Finances au Parlement sur les opérations du compte du fonds des changes et rapport du Vérificateur général au ministre des Finances sur la Vérification des comptes et des états financiers du compte du fonds des changes, 1996 [ Compte du fonds des changes, rapport annuel, 31 décembre 1999 ]

Annual report to Parliament on the operations on the exchange fund account by the Minister of Finance and report of the Auditor General to the Minister of Finance on the examination of the accounts and financial statements of the exchange fund account, 19 [ Exchange Fund Account annual report. December 31, 1999 ]


rendre compte au Parlement [ faire rapport au Parlement ]

report to Parliament


Rendre compte des résultats: rapport annuel de 1997 au Parlement

Accounting for Results, 1997 Annual Report to Parliament
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
«Le commerce doit tenir compte de nos valeurs et la décision que le Parlement a prise aujourd'hui est un bel exemple de la façon dont cet objectif peut être atteint.

Trade needs to take account of our values and the Parliament's decision today is a great example of how this can be achieved.


La taille du Parlement a aussi évolué: il compte aujourd'hui 766 députés élus directement, contre 78 membres détachés à ses débuts.

Parliament has also changed in size: from 78 seconded members to 766 directly elected members today.


J’espère que cela ne vous contrariera pas si je vous recommande - mais je le ferai de toute façon - de trouver une solution aux perspectives financières, car le Royaume-Uni a toujours été en faveur de l’élargissement, grâce auquel le Parlement compte aujourd’hui des députés de pays qui ont rejoint l’Union européenne le 1er mai 2004 - même si cela ne s’est pas toujours déroulé de la sorte eu égard à des problèmes institutionnels.

I hope you will not mind if I advise you – and even if you do, I will advise you anyway – that you should find a solution to the Financial Perspective, for the UK was always in favour of enlargement, thanks to which there are Members from the countries that joined the European Union on 1 May 2004 in this House today, even if it has not always gone down the same road with us where institutional issues are concerned.


Dans le domaine de la gestion du budget, le vote du Parlement reconnaît aujourd'hui les efforts importants accomplis par la Commission pour améliorer ses comptes et pour réduire les engagements restant à liquider et les fonds à recouvrer.

In the area of budget management, the vote of the Parliament today acknowledges the great efforts made by the Commission to improve its accounts, and reduce long outstanding commitments and funds to be recovered.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
37. relève que la gestion financière du Parlement est aujourd'hui examinée au travers d'un nombre croissant d'organes de contrôle, de procédures et de mécanismes faisant intervenir le rapport de décharge du PE, les rapports de l'administration en réponse audit rapport, la procédure budgétaire annuelle, les rapports annuels et sectoriels de l'auditeur interne, le comité de suivi des audits, la Cour des comptes, l'instance spécialisée en matière d'irrégularités financières, les rapports de l'OLAF (Office de lutte antifraude) et les rapp ...[+++]

37. Points out that Parliament's financial management is now scrutinised in a growing number of control bodies, procedures and mechanisms involving the EP discharge report, reports by the Administration in response thereto, the annual budgetary procedure, the annual and sectoral reports of the internal auditor, the Audit Panel, the Court of Auditors, the Financial Irregularities Panel, reports by OLAF (the European Anti-Fraud Office) and the activity reports of the Directors-General, with the concomitant risk of overlap and repetition;


37. relève que la gestion financière du Parlement est aujourd'hui examinée au travers d'un nombre croissant d'organes de contrôle, de procédures et de mécanismes faisant intervenir le rapport de décharge du PE, les rapports de l'administration en réponse audit rapport, la procédure budgétaire annuelle, les rapports annuels et sectoriels de l'auditeur interne, le comité de suivi des audits, la Cour des comptes, l'instance spécialisée en matière d'irrégularités financières, les rapports de l'OLAF (Office de lutte antifraude) et les rapp ...[+++]

37. Points out that Parliament's financial management is now scrutinised in a growing number of control bodies, procedures and mechanisms involving the EP discharge report, reports by the Administration in response thereto, the annual budgetary procedure, the annual and sectoral reports of the internal auditor, the Audit Panel, the Court of Auditors, the Financial Irregularities Panel, reports by OLAF (the European Anti-Fraud Office) and the activity reports of the Directors-General, with the concomitant risk of overlap and repetition;


Le Parlement européen s'est prononcé, dans sa résolution du 24 mai 1996, sur la décision 96/411/CE qu'il compte aujourd'hui proroger.

In a resolution of 24 May 1996, Parliament expressed its views on the Decision - 96/411/EC - which is now to be extended.


La communauté arménienne du Canada compte aujourd'hui presque 100 000 personnes, et ces citoyens canadiens ont le droit de demander que leur Parlement et leur gouvernement reconnaissent la vérité quant à ce qui est survenu à leurs ancêtres.

Canada's Armenian community now numbers close to 100,000 strong and these Canadian citizens are entitled to demand that their Parliament and their government acknowledge the reality of what happened to their ancestors.


Le projet de loi d'initiative parlementaire que je présente aujourd'hui vise à limiter la capacité des parlementaires à accumuler des déficits en accordant des avantages aux électeurs d'aujourd'hui au détriment des générations non encore nées, qui ne sont pas représentées auprès du Parlement d'aujourd'hui (1525) L'histoire montre que le Parlement a agi de façon totalement irresponsable en ne tenant pas compte des intérêts des générations futures.

The private member bill I am introducing today is designed to limit parliamentarians in their ability to run budget deficits, which in effect provide benefits for voters today at the expense of unborn generations who have no vote and representation in today's Parliament (1525 ) The record shows that Parliament has been totally irresponsible in its disregard of the interests of future generations.


Ce que nous voulons entendre aujourd'hui, et à mon avis le gouvernement n'a pas été clair à ce sujet, ce n'est pas précisément quand le Parlement compte intervenir ni de quelle façon il le fera, que ce soit en se prévalant de l'article 33 ou en adoptant une autre mesure législative non précisée dans la motion. Ce que nous voulons savoir aujourd'hui, c'est que le Parlement compte agir.

What needs to happen here today, and I think the government has failed so far to make this clear, is not when specifically parliament is going to act and in what way it is going to act, whether it is through the invocation of section 33 or by some other legislative measure undefined in the motion, but what needs to be made clear today is that parliament will act.




Anderen hebben gezocht naar : faire rapport au parlement     rendre compte au parlement     parlement compte aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlement compte aujourd ->

Date index: 2023-06-14
w